İsrailli dilbilimci. 1969 yılında doğdu. Cambridge Üniversitesi'nde matematik okuduktan sonra dilbilim doktorası yaptı. Bir süre Cambridge Üniversitesi'nde tarihsel dilbilim alanında araştırma görevlisi olarak çalıştı, ardından Hollanda'daki Leiden Üniversitesi'nin Eski Mezopotamya Dil ve Kültürleri Bölümünde profesör olarak hizmet verdi. The Times ve The New York Times gibi gazetelerde dilbilim üzerine çeşitli makaleleri yayımlanan Deutscher'ın Dilin Aynasından dışında iki kitabı daha bulunuyor: Syntactic Change in Akkadian (2000) ve The Unfolding of Language (2005). Deutscher eşi ve kızıyla birlikte İngiltere'de yaşıyor.
“Dilimin sınırları, dünyamın da sınırlarıdır”önermesi, yani bir dilde ifade edilen kavramların sadece o dili konuşanların anlayabileceği kavramlarla sınırlı olduğu; gramerdeki ayrımların da sadece bu kişilerin kavrayabileceği ayrımlar olduğu görüşüdür.
Nereye bakılsa aksi yönde bulguların bağıra bağıra ortada olmasına rağmen, böyle gülünç bir düşüncenin bu kadar yaygınlık kazanmış olması anlaşılır gibi değildir…
Whorfçuluğun hatalarından çıkarılacak ikinci büyük ders: dil hapishanesinden kaçmamız gerektiğidir. Daha doğrusu, dilin düşünce için bir hapishane olduğu yanılsamasından; konuşanların mantıklı biçimde akıl yürütme yeteneğini kısıtladığı, onları başka dilleri konuşanların fikirlerini anlamaktan alıkoyduğu kuruntusundan kurtulmamız gerekir.”
-Guy Deutscher, Dilin Aynasından, Metis Yayınları, syf: 150-152