Kubilay Aktulum

Kubilay AktulumMetinlerarası İlişkiler yazarı
Yazar
8.1/10
15 Kişi
62
Okunma
8
Beğeni
1.286
Görüntülenme

Hakkında

İlkokulu Oğuzhan / Reyhanlı’da (1974), orta öğrenimi Reyhanlı’da (1980) tamamladı. Atatürk Üniversitesi Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümünden 1984 yılında mezun oldu. Yüksek lisansını “Stendhal’de İmge Evreni” adlı çalışması ile 1984 yılında Atatürk Üniversitesinde tamamladı. Doktorasını 1994 yılında Aix-Marseille I Üniversitesinde (Fransa) “Modern Fransız Edebiyatı” adlı çalışması ile bitirdi. “Metinlerarası İlişkiler” adlı doçentlik tezini 1999 yılında sundu. 1985-1996 yılları arasında Atatürk Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesinde ve 1996 yılından itibaren Süleyman Demirel Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesinde öğretim üyesi olarak çalıştı. 2004 yılından itibaren de Dekan olarak görev yaptı. Lütfiye Aktulum’la evli; Ozancan, Türkücan adlarında iki çocuk babasıdır İlk inceleme yazısı (Roland Barthes ve Fotoğraf) 1994 yılında Edebiyat ve Eleştiri dergisinde yayınladı. Çalışmaları ayrıca Frankofoni, Kitap-lık ve kurucusu olduğu Eğitim Fakültesi Dergisi (SDÜ), Art-e, İlmi Araştırmalar, Milli Eğitim Dergisi, Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Littera, Kocaeli Üniversitesi İletişim Fakültesi Dergisi, Ankara Üniversitesi Tiyatro Araştırmaları Dergisi TAD, Journal of Turkish Studies, Ege Üniversitesi İletişim Fakültesi, Sosyal Bilimler Dergisi, Milli Folklor, Eğitim Dergisi, Dinbilimleri Akademik Araştırma Dergisi, Akpınar dergilerinde yer aldı. Alanı ile ilgili düzenlenen panel, konferans, seminer, açık oturum ve söyleşi gibi etkinliklerde konuşmacı ya da panelist olarak görev aldı.
Unvan:
Türk Yazar
Doğum:
Adana, 17 Aralık 1962

Okurlar

8 okur beğendi.
62 okur okudu.
4 okur okuyor.
53 okur okuyacak.
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Hakikat
"...gerçek tek bir insanın kafasından fışkırmaz. Gerçek ancak onu hep birlikte arayan insanlar arasındaki söyleşimsel iletişim sürecinden doğar."
Sayfa 36 - Öteki Yayınevi, Ankara, Mayıs 2000.
"Kristeva’ya göre metnin metinlerarası olmasının nedeni, onun alıntılanan ya da taklit edilen başka unsurları kapsaması değil, onu üreten yazının önceki metinleri bozup bir yeniden dağılım işleminden geçirmesindendir. Sonuçta metinlerarası eski bir yapıta ya da bir yapıttaki göndergeye gönderen bir olgu değildir, önceki ya da çağdaş sözceleri dönüştüren yazıya özgü bir devinimdir."
Sayfa 44 - Öteki Yayınevi, Ankara, Mayıs 2000.
Reklam
Yeniden yazma
"Yeniden yazma genel olarak, hangi türden olursa olsun, önceki bir metnin, onu taklit eden, dönüştüren, açık ya da kapalı bir biçimde ona gönderen bir başka metinde yenilenmesi olarak tanımlanır. "
Sayfa 236 - Öteki Yayınevi, Ankara, Mayıs 2000.
kolaj
"Metinlerarası kolaj, ister sözel olsun ister olmasın, yeni bir bütün içerisine sokulan gazete manşetlerine, makalelerine, ilanlara, resmî belgelere, afişlere, prospektüslere, broşürlere, başka metinlerden parçalara; kimi zaman da moda şarkılara, opera parçalarına, radyo anonslarına vb. daha önce düzenlenmiş ayrışık unsurlara gönderir."
Sayfa 224
Öykünme (pastiş)
"Bir yazar başka bir yazarın biçemini kendi biçemiymiş gibi benimseyerek, okurun üzerinde oluşturmak istediği etkiye göre kendi metnine sokarak ya da özgün metnin içeriğini kendi metnine uyarlayarak yeni bir metin ortaya çıkarır."
Sayfa 133
Henüz kayıt yok

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
Reklam
240 syf.
·
Puan vermedi
“METİNLERARASI İLİŞKİLER” KİTABINA DAİR
Bir akademisyen olan ve halen Hacettepe Üniversitesi Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde profesör olarak görevine devam eden Kubilay Aktulum’un “Metinlerarası İlişkiler” adlı kitabına tanıtıcı nitelikte bir inceleme yazmak istedim. Zira metinlerarasılık, edebiyatla bir şekilde meşgul olan herkesin sıklıkla duyduğu bir kavram. Kristeva’nın
Metinlerarası İlişkiler
Metinlerarası İlişkilerKubilay Aktulum · Kanguru Yayınları · 201439 okunma
240 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
·
1 saatte okudu
Metinlerarasılık
Öncelikle çok değerli hocama saygılarımı sunarım. Türkiye'de Metinlerarasılık konusunda çok önemli bir yeri dolduruyor. Sadece kitapları değil makaleleri de çok değerli ancak haddim olmayarak hocamın da ellerinden öperek küçük bir eleştiride bulunmak istiyorum. Hocam yazım dilinizi biraz daha yumuşatsanız yani daha akıcı yapsanız daha iyi olur çünkü kitapların dili biraz katı yani kişi okurken akıcı şekilde okunmuyor. Bence bu da başarılabilir bir şey. Onun dışında bugüne kadar koydugunuz tüm emek ve uğraşı için teşekkür ederiz ve minnettarız. Hocamın tüm kitapları edebiyatbilimciler tarafından okunmalıdır.
Metinlerarası İlişkiler
Metinlerarası İlişkilerKubilay Aktulum · Kanguru Yayınları · 201439 okunma