Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Marente De Moor

Marente De MoorHollandalı Bakire yazarı
Yazar
4.3/10
4 Kişi
17
Okunma
0
Beğeni
315
Görüntülenme

Hakkında

Marente de Moor ( Lahey, 1972) S lav D illeri ve E debiyatı okudu. Sovyetler Birliği’nin dağılmasından sonra sekiz yıl süreyle Rusya’da yaşadı. Sen Petersburg’da tiyatro okuluna devam etti, bir televizyon programında muhabir olarak çalıştı ve De Groene Amsterdammer dergisi için makale ve köşe yazıları yazdı. Köşe yazıları 1999 yılında Petersburg Hikayeleri adı altında yayınlandı. Hollanda’ya döndükten sonra bir süre HP/De Tijd dergisinde editör olarak çalıştı. 2007 yılında büyük övgüyle söz edilen ve 2010 yılında Almanya’da Suhrkamp Verlag tarafından Almanca Amsterdam und zurück adıyla ilk romanı De overtreder yayınlandı. 2009 yılından bu yana Vrij Nederland dergisinin daimi köşe yazarlarındandır. 2010 yılında çıkan De Nederlandse maagd (Hollandalı Bakire) romanı hem Hollanda’da hem de Almanya’da (Die niederländische Jungfrau) büyük yankı uyandırdı. De Moor’un bu romanı 2010 yılında Hollanda’nın en prestijli Ako Edebiyat Ödülü’ne layık görüldü. De Moor, 2013 yılında yayınlanan Roundhay, bahçe sahnesi (2014 Libris Edebiyat Ödülü’nde son listeye girdi) adlı eseri için yazılı medyada yine övgü dolu yorumlar aldı.
Doğum:
Lahey, Hollanda, 1972

Okurlar

17 okur okudu.
11 okur okuyacak.
2 okur yarım bıraktı.
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Gözyaşını seven mi var
Çoğu kadınım aksine kendi gözyaşlarımı sevmiyordum; içime akıtmayı tercih ediyordum.
Sayfa 112Kitabı okudu
Ölümün eşiğinden dönenler hayatlarının geri kalan günlerini yirmi dört saat yaşarlar, tıpkı çocuklar gibi.
Reklam
"Köpekler önce sahiplerini ısırırlar, sonra pişman duyarlar,"
Her şeyin her zaman iyileşmesi gerekiyor, sanki tecrübenin bir değeri yokmuş gibi. Hayatın insanda iz bırakması yasakmış gibi.
Sayfa 104Kitabı okudu
İnsanın kendi vücudu da dahil bütün yaratılıştan nefret ettiği bir çağda yaşıyoruz.
Sayfa 183
Bahçede güneş altında kitap okumak
Malımızı bir eşeğe yüklesen götürür de keyfimi 40 deve taşıyamaz
Keyifli Hikayeler
Keyifli Hikayeler

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
Reklam
352 syf.
·
Puan vermedi
·
6 günde okudu
Kitabı dün bitirdim ve hala "Ben ne okudum" diye düşünmekten kendimi alamıyorum. Sorun yazarın üslubunda mı, çeviride mi yoksa ikisinde birden mi bilemiyorum ama beni epey zorladığını belirtmeliyim. Birinci dünya savaşı sonrası ve ikinci dünya savaşı arifesinde bir dönemde geçen hikaye savaşa katılmış Hollandalı bir doktorun, eskrimci olmak isteyen kızını savaş meydanında tanıdığı Von Bötticher'e göndermesi ile açılıyor. Anlatıcımız baş kahramanlarımızdan biri olan eskrimci Janna. Usta dediği Von Bötticher ile aralarında oldukça enteresan bir ilişki var. Arka kapakta tutkulu bir aşk hikayesi olduğu yazılmış ama ben tutkudan çok şehvet ağırlıklı bir aşk hikayesi olduğunu düşünüyorum. Leni, Heinz, ikizler Friedrich ve Siegbert de tüm hikaye boyunca bize eşlik ediyor. Yer yer tüm anlatılanların Janna'nın hayal ürünü çıkabileceği hissine kapıldım. Gerçi anlatılan dönem olan bitenler açısından gerçek üstü bir dönem olduğu için öyle hissettirmesi garip olmayabilir. Çok fazla eskrim terimi geçtiği ve kimi kısımlarda Almanca yerler olduğu gibi bırakıldığı için okumak sizi yorabilir.
Hollandalı Bakire
Hollandalı BakireMarente De Moor · Alakarga Yayınları · 201714 okunma