Melayê Bateyî

Hemû Helbestên Wî û Mewlûd yazarı
Yazar
10.0/10
1 Kişi
8
Okunma
13
Beğeni
3.136
Görüntülenme

Hakkında

Melayê Batê, Miladi 1417 Hakkâri’ye bağlı Batê de dünyaya geldi. Melayê Batê Ertoşi aşiretindendir. Şiirlerinde çoğunlukla “Batê” ismini kullanmıştır. Mevlidinde de “Batê”yi kullanmıştır. Melayê Batê klasik Kürt yazarlarındandır. Eserlerinde Kürtçe'yi çok iyi kullanmıştır. O hem çok büyük bir alim hem de usta bir şairdir. Eski adı Mıks’de (şu anki Van-Bahçesaray) Mir Hesen Veli’nin medresesinde okuduğu sanılıyor. Çünkü halk arasında Melayê Batê ve Mir Hesen Veli birbirlerinin el kardeşleri olarak biliniyordu. Her yıl 2-3 ay beraber kalırlardı. Bu durum onların şiirlerinden anlaşılmaktadır. Ömrünün son yılında yine Mîr’e veda ederek eve döner. Kış günü tipi'de köyünün yakınlarındaki “Berçela Yayla”sına kadar ulaşabilmiş, yolun kapanmasıyla mahsur kalmıştır. Bir mağara da cesedini bulduklarında kucağında son anlarında kendi halini yazdığı "Ji Çirya Paşiyê Pê Da” adlı şiiri de mevcuttur. Yaşamı boyunca toplumsal konulara son derece önem verdiği gibi, yeni nesillerin eğitimli ve sağlıklı bir toplum oluşturulmasına yönelik olarak eğitime önem vermiştir. Tüm yaşamı boyunca çocukların ve gençlerin iyi bir eğitim almaları yönünde ciddi çalışmaları olmuştur.[2] Hasan Ertuşi yani Melayê Batê 1491 yılında vefat etmiş. Mezarı Batê köyündedir.
Ünvan:
Yazar
Doğum:
Hakkari, Türkiye

Okurlar

13 okur beğendi.
8 okur okudu.
1 okur okuyacak.

Okur demografisi

Kadın% 0.0
Erkek% 0.0
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş
Reklam

Alıntılar

Tümünü Gör
subh û êvarî şeva tarî şemala kê yî tu leyletul qedr û berat in nûra mala kê yî tu çîçeka baxê îrem şûx bejn û bala kê yî tu bo xwudê key bêje min kanê şepala kê yî tu dêm kitêb e zulf e haşî şerhê xala kê yî tu dilbera gerden şefîf î danuwa durra ‘eden nazik û mewzûn letîf î nexliya selwa çîmen gullîbas î, gulqiyas î, gulenî gulpîrehen ahûya deşta tetarê rehzena aska xeten horiya baxê beheştê çav xezala kê yî tu qiblegaha aşiqan î şengala ebrûzirav hate burca şaneşînê sed melaîk çûn silav dax û kovana evînê sotî canê min tevav extera subha se’îd î reşrihana ta belav filfila hindûstanê zulf û xala kê yî tu ew çi dême şahebax e gulşena darul qerar sed hezaran nal û awazê di bulbul çar kenar helqe pê da bes tu hatin ‘eqreb û îlan û mar nêrgiza şehla şepal î asemîna mêrxuzar lebxemûş î meyfiroş î dêmpeyala kê yî tu pêncî salî şehlewendî keftime çaha resed min nizanim çerxê dêm e tê heye burca esed çengelek avête dil kun kir li min dad û meded qelbekî hişk û sufalîn min divêt can tê ebed şah li textê dilberê fikr û xeyala kê yî tu
Kurdî
Kuştîyê tîra xedar im Kes nenas im her dizarim Ez feqîr im brîndar im Mam di nav qewmê xerîb Ez feqîr im bê buha me Rûreş im hem rûsiya me Mam di nav qewmê xerîb...
Reklam
Reklam