Rabûm ji bêtaqetî , gêjî û bêhişî
Ne leyl, ne saqî, ne mey, ne jî meynoşî
Ew cîlwe û naz û xwe veşartin
Te bi nazdarî ez kuştim
Ma tu niha diçî ku derê ?
Em rojî salî taze ye Newroz hatewe
Cejnekî konî Kurd e be xoşî û be hatewe
çend sal gulî hîway ême pê pest bû taku par
Her xwênî lawekan bû gulî alî newbehar
Ew renge sûre bû ke le asoy bilindî Kurd
Mijdey beyanî bo gelî dûr û nizîk ebird
Newroz bû agirekî wehay xiste cergewe
Lawan be eşq eçûn be berew pîrî mergewe
Ewa Rojhilat, le bendenî berzî wlatewe
Xwînî şehîd e rengî şefeq şewq edatewe
Ta êste rûy nedawe le tarîxî mîlleta
Pê nawê bo şehîdê weten şîwen û girîn
Namrin ewane wa le dil milleta ejîn
Ev şanoname 120 rûpel xuya dike lê kurmanciya wê tenê 50 rûpel e. Dawiyê soraniya wê hatiye nivîsandin û piştî wê jî bi tîpên erebî ev şano hatiye nivîsandin. Zaravaya wê ya resen soranî ye. Lê camêran awayekî pir rast û xweş wergerandinin kurdî. Ez divêm hûn ji xwe li ser Mem û Zîn hin tiştan zanin. Tenê hin tiştên cûda hene. Wekî mînak; Mîr Zeyneddîn, ne mîrê Cizîra Botan e, mîre Amêdîyê ye. Ji Mem û Zîn jî weke du mirovên neteweperwer hatiye behs kirin. Di her pirtûkê de bi vî awayî behsa wan nayê kirin. Serê pirtûkê behsa jiyana Pîremêrd jî dike. Min ji wê beşê jî sûd wergirt. Min pirtûk bi kêfxweşî xwend û eciband. Di hûndirê çend saetan de hûn ê karibin bixwînin lê bandora li ser mirov dihêle di hundirê çend saetan derbas nabe.
Mem û ZînPîremêrd · Peywend Yayınları · 20165 okunma