Yasin Sarı

Yasin Sarı

Yazar
8.0/10
1 Kişi
·
1
Okunma
·
0
Beğeni
·
8
Gösterim
Adı:
Yasin Sarı
Unvan:
Mimar
Doğum:
Rize, 1974
Az dindar olan veya rejimle sorunları olan taraftarlar için Türkiye'deki laiklik uygulaması ideal bir devlet sistemi olmaktadır. Türkiye'yi ve onun kurucusu, "Ne mutlu Türküm diyene" sözünün Güney Azerbaycanlıların ağzında sıkça duyulduğu Mustafa Kemal Atatürk'e derin bir hayranlık vardır.
.... Bu gala daşlı gala'nın melodisiyle, "İstiqlalçi değilem, Perspolisçi değilem, And ola Allah'a men, Traxtor'u çok sevirem" diyerek andılar.
Traktor Sazi, maçlarını İran'ın Tebriz şehrinde oynayan bir futbol kulübüdür. Takımın taraftarlarının çoğunu maç sırasında siyasi sloganlar da atan Azerbaycan Türkleri oluşturmaktadır. Garp olan durum ise bu siyasi sloganların İranlı otoriteler tarafından görmezden gelinerek bir nevi tolore edilmesidir.
Farslar çoğu zaman "tork-e khar" ( eşek Türk ) diye bağırırken, Azerbaycan Türkleri buna "fars-e maymun" veya maymun yerine köpek diye karşılık vermektedir. .....

Stadyum, Traktör Sazi sempatizanları tarafından politik duruş sergilemek ve İran'da Türk milliyetçiliğini yaymak amacıyla kullanılmaktadır.
( Asya Şampiyonlar Ligi maçında El-İttihad Cidde'yi yendiler. )
Bu maçın taraftarlar için, rakibin bir Arap takımı olması nedeniyle daha önemli olduğunu anladım. Çeşitli sebeplerden dolayı Araplara karşı bir tutumları var. Nitekim birçok Azerbaycan Türk'ünün sadece Farslara ve Farsça isimlere karşı değil ayrıca Araplara ve Arapça isimlerine karşı da bir tavrı vardı. Görüştüğüm Farsça ve Arapça isme sahip Azerbaycan Türklerinin neredeyse hepsi isimlerinden duydukları memnuniyetsizlikleri ben daha sormadan ifade ettiler.
240 syf.
Traxtor Sazi'nin bir tane bile maçını, hatta maç özetini seyretmiş değilim. Bir tek futbolcusunun adını bile bilmiyorum. Ancak ben de bir Traxtor Sazi sempatizanıyım.

Geçen aylardan birinde İranlı bir müşterimiz geldi. Kendisine Fars mı Türk mü olduğunu sordum. Farsmış. Onunla biraz futbol sohbeti yaptık. Ali Daei ve Kerim Bagheri'den konuştuk. ( Bu arada İran futbolunun bu önemli iki isminin aslında Türk olduklarını yıllar sonra öğrenmiştim. Hatta Ali Daei, bir G.Saray-H. Berlin maçı sonrasında Türkçe röportaj verdiğinde, Türkçe bilmesini Almanya'daki Türk arkadaşlarına bağlamıştık!)

Neyse, ben bu İranlı arkadaşımıza İran'da Traxtor'u desteklediğimi söyleyince bana, "zaten bütün Türkler onu tutar" demişti.

O gittikten sonra, "abi, yuh ya, adama birader dedin ya, hihohahahaha" diye gülen arkadaşıma, "bence cahilliğine gülmelisin, birader Farsça bir sözcüktür, özellikle dedim." demiştim. Bunu niye yazdım peki? Ben de dahil burnumuzun dibinde yaşayan insanlardan, kültürlerden bihaber bir toplumuz da ondan. Hep söylerim, biz tarihi pek bilmiyoruz ama coğrafyayı hiç bilmiyoruz!

Kitaba gelirsek... İsminden de anlaşılacağı üzere İran'daki bir futbol takımı olan Traxtor Sazi ile ilgili akademik bir çalışma. 2015 yılına ait ancak nedense 2019'da piyasaya çıkmış.

Kitap bana Tebriz, Azerbaycan Türkleri ve İran'la iligi çok şey öğretti. Hayli isitfade ettiğimi belirtmeliyim. Traxtor, Tebriz kentinin bir futbol takımı. Tebriz ise bir Türk kenti. Herkesin Türkçe konuştuğu bir İran beldesi.

Kitap 2016'yı kapsamadığı için son maçta kaçan şampiyonluğun öyküsü yoktu. Sadece yazar en sonda bahsetmişti bundan.

Renkleri bile kırmızı-beyaz olan, statlarına Kurt Deresi diyen, Türkçe konuşan, Türkçe söyleyen insanların takımı. Ancak İran bir diktatörlük ülkesi. Baskıcı bir rejim var ve kendi tabirleriyle, dışarıdaki kadar hapiste de Traxtor taraftarı var!

Traxtor, orada bir futbol kulübünden çok daha öte anlamlar taşıyor. İnsanların özgür olabildikleri tek yer stadyum! Ancak orada da yarım özgürlük var çünkü kadınların maç izlemesi yasak.

Türklere, Türkçe isim koymak yasak mesela... Bu nedenle pek çok Tebrizlinin Arapça ve Farsça olan adlarından utandıklarını okuyoruz.

Baskın ideolojisi ne olursa olsun, insanların anadilde eğitimden, fikir hürriyetine kadar bütün temel özgürlüklerini yasaklamanın ne kadar kötü olduğunu anlayabiliyorsunuz. Bunu Farslık adına Türklere yapmak ne kadar feci ise Türklük adına başkalarına yapmak da o kadar fecidir benim gözümde.

Tekrar edersem, bir akademik çalışma dili olmasına ve çok fazla tekrar yapılmasına rağmen bir futbol takımı üzerinden şahane bir tarih, coğrafya, sosyoloji, politika bilgi bombardımanı var kitapta.

Öyleyse ne diyoruz?

Tebriz, Bakü, Ankara
Biz hara, Farslar hara? :)

Yazarın biyografisi

Adı:
Yasin Sarı
Unvan:
Mimar
Doğum:
Rize, 1974

Yazar istatistikleri

  • 1 okur okudu.
  • 2 okur okuyacak.