Olabilir degil olmus zaten bunda şaşılacak ne var onu anlamadim. Dunyanin cogu ingilizce öğreniyor zaruret bile yokken. Bi zahmet Rabbimizin gönderdiği kitap için de arapça öğrenelim
Okuma, yazmayı belli bir yaştan sonra insan öğrenmekte zorlanır hatta öğrenemez. Çevremde yaşı 60,70,80 olup okuma yazma bilmeyen birçok insan var. Şimdi Tanrı mealini bile istese okumayacak insanlara 600 sayfa Arapça bir metin mi yolladı?
Sen 1930lu yıllarda doğmadığın için "öğrenseymişler!" diye buradan ahkam kesmen doğru değil. Aha bu çevremdeki okuma-yazma bilmeyen insanlar senden daha dindardır. Asıl mesele dünyadaki çeşitli ülkelerde okuma-yazma bilmeyen insanlara 600 sayfa Arapça bir metin göndermek hak, adalet midir? Yoksa bu kitap evrensel değil de yerel mi
Bakış açılarımız çok farklı,okuma yazma bilmeyenler bile bu zamanda Kur an ın ne yazdığını bilip öğrenebilirler. Şu an farklı dilde bi kitapta olsa onun tercümesine ulasmak zor olmasa gerek . Önemli olan bizim çaba göstermemiz.
İstediği zaman Tanrının ne dediğini kendisi öğrenemeyecek ama..
Birisinden meal okumasını rica edecek. Peki başka dinlerin kitaplarını okumak istese? Pekala İslam değil de başka bir din hak olabilir. Bahailik, Mormonluk, Hristiyanlık vs.
Okuma-yazma bilmeyen bir kişiymiş gibi kendini hayal edemiyorsun. "Gel bakam bana şu kitabı oku" diye insanlara belki de yalvaracaksın. Okuma-yazma bilmeyen insanlara 600 sayfa Arapça bir kitap göndermek adalet midir? Yoksa bu kitap evrensel değil mi?