Kur'an'da Tanrı ve İnsan kitaplarını, Kur'an'da Tanrı ve İnsan sözleri ve alıntılarını, Kur'an'da Tanrı ve İnsan yazarlarını, Kur'an'da Tanrı ve İnsan yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Bir kelimenin ilk olarak ne zaman ortaya çıktığı, hangi kaynaktan geldiği, ses ve anlam olarak dönüşümünü inceleyen bilim olan etimoloji ilgimi çeken bir ilimdi. Kelime sahibi olabilmek özel bir var'lık göstergesi çünkü. Kullanmayı iyi bilen ustası için müthiş bir güç. Bir kelime sahibünden çıktığı anda şerrinden ne kendi ne başkasını emin kılabilir. İşte bu harika güç kaynağının membaı, bize ulaşana kadar ki değişimi, dönüşümü, zaman zaman yoldan çıkışını okumak ve öğrenmekte ilgilisine zevk veren bir süreç. Abartılı bulunmazsa insanı, hayatı anlamakta bir anahtar mesabesinde bile denebilir. Hele ki bu kelimeler Kur'an ışığında Tanrı ve insan arasındaki ilişkiyi tanımlamada faydalı olacaksa.. Izutsu'nun kelimeleri kavramlaştırarak birbirleriyle ilişkili kelimeleri gruplandırarak doğru anlama klavuzu yöntem olarak çok harika bir yöntemken, İslama bakış açısı ve anlamlandırmadaki bazı eksiklikler bu yöntemin doğru sonuç vermesine engel oluyor. Yine de bakuş açımızı genişletmek bir cümleyi bütün olarak anlamak önemli lakin parça parça o kelimenin kökenine inmek anlatılmak istenen manayı daha boyutlu anlamlandırmamıza fayda saplayacağından okuyucu için istifadeli bir kitap. Daha çok akademik dil kullanıldığı için herkese tavsiye değildir.
♤Nimetlerle dolu semavi bir bahçe (cennet) gibidir seninle beraber olmanın mutluluğu
Ardında bir şey bırakmadan her şeyi yakar senden ayrılmanın ateşi.
Mesajı kavramak, önce kalb ve aklın idrâk etmesidir..
♤Kur'ân'a göre her milletin özel bir dili vardır. Arapça da Arapların dilidir. Bu bakımdan o da sadece öteki dillerden biridir. Eğer Allah bunu vahiy dili olarak seçmişse onun dil üstünlüğünden dolayı değil, yararından dolayı seçmiştir. Zira mesaj, Arapça konuşan bir millete gönderilmiştir. Kur'ân'ın tekrar tekrar bu kitabın Arapça indirildiğini söylemesi, bu gerçeği iyi anlatmak içindir. "Biz bunu Arapça indirdik ki anlayasınız" /Yusuf süresi âyet 2