Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Tamama - Pontus'un Yitik Kızı

Yorgo Andreadis

En Eski Tamama - Pontus'un Yitik Kızı Gönderileri

En Eski Tamama - Pontus'un Yitik Kızı kitaplarını, en eski Tamama - Pontus'un Yitik Kızı sözleri ve alıntılarını, en eski Tamama - Pontus'un Yitik Kızı yazarlarını, en eski Tamama - Pontus'un Yitik Kızı yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Tarihin kendini yinelememesi ancak onunla derin bir hesaplaşmayı yaşamakla mümkün.
Sayfa 6 - Belge YayınlarıKitabı okudu
Küçük keyifler... Mutluluk da, zaten böyle bir sürü küçük ve kısa keyiflerin toplamı değil midir?
Sayfa 11 - Belge YayınlarıKitabı okudu
Reklam
''Raife Rummuş, o bir Hristiyan, adı Tamama...'' Okay ailesinin büyük sırrı işte buydu. Raife' nin onlarla hiçbir akrabalığı yoktu. Bir Rum ailesinin kayıp çocuğuydu o.
Sayfa 14 - Belge YayınlarıKitabı okudu
Papaz kızını vaftiz etti ve adını TAMAMA koydu. Bu, o güne değin Hristiyanlar arasında duyulmamış bir isimdi. Türkçe'den geliyordu ve ''yeter'' gibi bir anlamı vardı.
143 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
·
4 günde okudu
İnsanlık hiçbir şeyden çekmedi, din savaşlarından çektiği kadar. İnanılan ALLAH hepimizin aynı ALLAH' ı değil mi? Hepimiz Adem ve Havva' dan olmadık mı? Rum, Ermeni, Türk ne fark eder ki? İnsana insanca yaklaşılmayan cehaletin kör karanlığı halen günümüzde devam etmiyor mu? Değişen ne var? Tamama; Pontus' un yitik kızı değil sadece. Nice yitik evlatlar var Anadolu' mda.... Ötekileştirmeden, din ve ırk farklılıklarını kan dökmek için bahane üretmeden bu dünyada yaşayabilmek için hepimize yer var....Kitabın 2-3 noktasında tutarsızlık olması dikkatimi çekti. Anlatımı mükemmel olmamakla birlikte; yazarı, gerçekleri çok daha net ve güzel anlatılabilirdi. Yine de okunması gereken bu kitabı okumanızı tavsiye ederim...
Tamama - Pontus'un Yitik Kızı
Tamama - Pontus'un Yitik KızıYorgo Andreadis · Belge Yayınları · 2012121 okunma
143 syf.
2/10 puan verdi
Kitabı konusu ilgimi çektiği için büyük bir hevesle almıştım. Kitabın ilk sayfalarından itibaren hayal kırıklığına uğradım. Çünkü; anlatım çok çok kötü geldi bana. Emeğe saygısızlık etmeyi hiç mi hiç istemem ancak hem konunun anlatımı hem de çeviri de büyük eksiklikler var. Anlatım çok çok kötü. İlkokul seviyesinde yazmaya meraklı bir çocuğun ilk yazma deneyimini okuyorum gibi geldi bana. Bu konu çok daha güzel bir şekilde anlatılabilirdi diye düşünüyorum.
Tamama - Pontus'un Yitik Kızı
Tamama - Pontus'un Yitik KızıYorgo Andreadis · Belge Yayınları · 2012121 okunma
Reklam
Ve kitabımızın adının nereden geldiği belli olur. (:
Papaz kızını vaftiz etti ve adını TAMAMA koydu. Bu, o güne değin Hristiyanlar arasında duyulmamış bir isimdi. Türkçeden geliyordu ve "yeter" gibi bir anlamı vardı. Papayiannis Tanrısına kızmıştı, öc almak için kızını bilinmeyen bir isimle Vaftiz etti, üstelik türkçe olarak, sanki "Tanrım, artık yeter" demek istiyordu.
Karadeniz'de zaman sanki durmuş gibidir, türkülerde anlatılan olaylardan bu yana yüzyıllar geçse bile, herşey sanki dün, hatta bu sabah olmuştur. Karadeniz'de insan sonsuzluğun istikrarını yakalamıştır ya da istikrarın sonsuzluğunu elde etmiştir de diyebiliriz.
Sayfa 34 - Belge YayınlarıKitabı okudu
Kimin suçlu, kimin suçsuz olduğunu kim bilecekti ki? Bıçak, intikam için bir kere çekilmesin, kimseyi es geçmezdi.
143 syf.
·
Puan vermedi
·
2 saatte okudu
İncelemeyi daha sakin kafayla, düşünceler havada uçuşmadan yapsam daha iyi olacak galiba. Mesela 7 Rum vs yabancı kaynaktan yararlanırken niye 1 tane Türk kaynaktan faydalanilmis soykırım tarzı iddalarda bulunmak bu kadar kolay mı ?
Tamama - Pontus'un Yitik Kızı
Tamama - Pontus'un Yitik KızıYorgo Andreadis · Belge Yayınları · 2012121 okunma
Reklam
143 syf.
1/10 puan verdi
·
3 günde okudu
Edebî anlamda çok ama çok zayıf, çeviri ve editoryal kısmının ise vasat olmasını bir yana bırakıyorum. Bu kitap maalesef hümanizimle süslenerek, Türk insanının merhametini ve iyi niyetini kullanmak suretiyle Ermeni ve Rum diasporasının propagandasını yapmaktadır. Yazar, sözde Ermeni soykırımı olmuş gibi göstermekle kalmamış, buna bir de sözde Rum-Pontus soykırımı iftiraları eklemiş. Türk milletinin derin hoşgörüsünün idrakinde olanların, iftira atarken de çekinmemeleri gayet doğal tabi...
Tamama - Pontus'un Yitik Kızı
Tamama - Pontus'un Yitik KızıYorgo Andreadis · Belge Yayınları · 2012121 okunma
“Raife Rum’muş, o bir Hıristiyan, adı Tamama...” Okay ailesinin büyük sırrı işte buydu. Raife’nin onlarla hiçbir akrabalığı yoktu. Bir Rum ailesinin kayıp çocuğuydu o. Ayşe’nin babası onu 1918’de sokaktan almıştı. Adı Tamama’ydı ve o zamanlar sadece on yaşındaydı.
Sayfa 17 - Belge Yayınları
Karısının üçüncü kez bir kız doğurduğu güne değin, sessizce acı çekerek yaşadı. Papaz kızını vaftiz etti ve adını TAMAMA koydu. Bu, o güne değin Hıristiyanlar arasında duyulmamış bir isimdi. Türkçeden geliyordu ve “yeter” gibi bir anlamı vardı. Papayiannis Tanrısına kızmıştı, öç almak için kızını bilinmeyen bir isimle vaftiz etti, üstelik Türkçe olarak, sanki “Tanrım, artık yeter” demek istiyordu.
Sayfa 19 - Belge Yayınları
İnsanlar ne kadar farklı, her birimiz çevremizde geçen olayları ne kadar farklı algılıyor!
Sayfa 86 - Belge Yayınları
Bu korkunç gazap dinip, insanlar biraz olsun ayaklan üzerinde durabilecek hale gelince, yürüyüşe devam edilmesini belirten yeni bir emir geldi. Herkes tek bir hedefe, Sivas’a (Sebasteia) yönelecekti. Espiye ile Sivas arasındaki uzaklık iki yüz kilometreden fazlaydı. Eleni, Papayiannis ile Kyriaki’nin yetimlerini toparladı. Sanki çocukların daha önceki hallerinin birer müsveddesi vardı karşısında, üçü de yakalandıkları tifo hastalığından sonra bir deri bir kemik kalmıştı. O kadar çok insan ölmüştü ki, artık kimse ağlamıyordu. Ölüme alışmışlardı. Hiç kimse ölüleri toplamıyor, hiç kimse onları gömmekle uğraşmıyordu. Umutsuzluk ve bedensel çöküş, insan sabrının bütün sınırlarını aşmıştı. Tamama o sırada daha yedi yaşlarındaydı. Batı Pontus’taki bütün sürgünler aynı kaderi paylaşmışlardı.
Sayfa 99 - Belge Yayınları
80 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.