ben bir dilbilim öğrencisiyim, dil kavrami ve onun mekanizmalari her zaman ilgimi çekmiştir. dil içgüdüsü de çok iyi bir kitap, farkli konu başlıklarında dilin farklı yönlerini farklı açılardan ele aliyor. defalarca doğru bölümde olduğumu ve dile bu kadar hayran olmakta cok hakli olduğumu gösterdi bana. ama yapabiliyosaniz lütfen, lütfen ingilizce okuyun, en azından karşılaştırmalı olarak. hayatimda bu kadar kötü çeviri görmedim ben. elimde ingilizce e kitap halinde vardı, sürekli karşılaştırarak okumak zorunda kaldım. ingilizcesinde ne dedigini (ingilizce bilmedigi icin) tahmin edemeyecek olan okurlar, turkce baskidaki bircok hatadan dolayi bircok yeri anlayamayacaktir. kitap okunmasi gereken bir kitap ama çevirmen Feray İlgün biraz utanmalı bence