Paul Eluard öncelikle Fransız şiirinde sonra dünya şiirinde okunması gereken, sürrealist şiirin önde gelen isimlerinden bir tanesi. Picasso, Breton, Aragon arkadaşları arasında. Lorca şiirleri çevirmiş, Nazilere karşı durmuş. İki dünya savaşında savaşmış. Özgürlük şiiriyle tanınmış ama lirik şiirlerde de çok başarılı olduğunu gördüm kendi adıma. Daha ne olsun.
Normalde çeviri şiirleri pek okumam, okusam da öyle anadilde yazılmış bir şiir gibi zevk almazdım ta ki Eluard okuyana kadar. Özellikle tavsiye etmek için yazıyorum bu incelemeyi de çünkü gerçekten çok kaliteli adam. Ya da şöyle bir durum var herkes bu adamı okumuştu da en son benim mi haberim oldu, gerçi okunma sayısına bakılırsa yine buradaki 500 bin kişinin ilgisi dışında kalmış ama. Her neyse bu Asıl Adalet kitabının neredeyse yarısı bir diğer okurun söylediği gibi Eluard ile ilgili incelemelerden oluşuyor haliyle bu kısmı bir miktar sıkıcı, ancak şiirler başlayınca unutuyorsunuz bu tatsızlığı. Şiirler öyle yazılmış ki ya hepsini okuyacaksınız, ya da hiç. Bölünemeyen şiir yapmışlar, o bakımdan fazla alıntı yapamadım. Ama siz yapmışım gibi düşünüp nerde görseniz Eluard okumaya çalışın. Ha bir de söylemeden geçemeyeceğim bazı şiirleri çok eril dille yazılmış, göze batıyor yani. Her ne kadar bunu içinde bulunduğu dönemin şartlarına vermek istesem de daha eşitlikçi bir tutum izleyebilirdi. Bu husus ilgili bazı hassas yazarların keyfini kaçırabilir diye küçük bir uyarı bırakmak istedim buraya.
İyi okumalar..