AliUfuk

AliUfuk
Kerpiç koydum kazgana Poyrazıla kaynatdum Nedür diyü sorana Bandım verdim özini (Yunus Emre)
Denizci
Lisans
Çanakkale
İstanbul
27 okur puanı
Mayıs 2020 tarihinde katıldı

AliUfuk

, bir kitap okudu
6/10
·456 syf.·
7 günde okudu
·
2024 12. kitabı
Jona Lendering
8.3/10 · 581 okunma
Reklam
Türkçe Olursa Kolay Okunur!
Puan vermedi·496 syf.··
2024 10. kitabı
Kitabı önce Can Yayınlarının yeni basımından okumaya başladım ancak kitapda Rus asilzadeleri arasındaki dialoglar ve mektuplar Fransızca olarak veriliyor.(İş kültür yayınlarındaki basım aynı şekilde) Fransızca bilmiyorsanız Türķçesini dipnotlardan okuyorsunuz.Kitabın %2 sinin fransızca olduğunu düşünürsek.Okuma temposunu bozan, dikkat dağıtan rahatsız bir durumda okumayı bıraktım. Kitabın Rusça orjinalinde de böyle,bu tarihi bir realite ancak;sadece fransızca bilenler kitabı akıcı okuma konforuna sahip olabiliyor. (Türkçe çevirisinde istenirse bunun çözümü; Fransızca bölümleri numaralı dizin italik fond basılır.-Okuyucu bu bölümlerin fransızca olduğunu anlar.-Kitabın en arkasına fransızca olan bölümleri dizin sırasına göre verirsiniz.Olur biter) Kitabın almanca çevirilerini inceledim, tamamen almanca verilmiş. Yazar Tolstoy eserinin sonraki basımlarını revize ederek fransızca bölümleri rusçaya çevirmiştir. Yordam yayınevinden Mete Ergin'in Türkçesiyle eser gerçek tadında -Tamamı Türkçe- okunabilir olmuş. Emeği geçenlere Teşekkürler
Duygu/Düşünce
Savaş ve Barış - Cilt 1Lev Tolstoy · Yordam Edebiyat · 202025,9bin okunma
Alamut
Emir'in askerleri gelip bu ilginç cesetleri incelediler. Yaşlı bir asker, "Bu kötü bir işaret," dedi. "Bir leopar ve bakire bir kız koyun koyuna ölüme gitmişler." Bir yüzbaşı cesetlerin yan yana gömülmelerini emretti.
Sayfa 513 - Koridor Yayınları·Kitabı okudu
Alıntı