"O, how this spring of love ressembleth
The uncertain glory of an April day;
Which now shows all the beauty of the sun,
And by and by a cloud takes ali away!"
Ah, nasıl benziyor bu aşkın baharı Bir nisan gününün kararsız pırıltısına
Bütün güzelliğini gösterir güneş Derken bir bulut alır götürür her şeyi.
+ İçki alır mısınız Dr Gorthler ?
- Hayir teşekkür ederim
+ Anlaşılan içkiden hoslanmiyorsunuz
- İhtiyacım yok içkiye açmak istediğim bir şey yok korkmuyorum da
+ Neden korkmuyorumsunuz?
- Düşünmekten, gerçekten
youtu.be/C5Y4tEHdffI?si=...
Uzun zamandır istediğine kavuşan ruhun düştüğü şaşkınlığı ve kaygılı perişanlığı duyuyordu. O ruh, istemeye alışmıştır, artık isteyecek bir şey bulamaz
Amour en Latin faict amor; Or done provient d'amour la mort, Et, par avant, soulcy qui mord, Deuil, plours, pieges, forfaitz,
Aşka "amor" denir Latincede I Demek aşktan ölüm gelir I Daha önce
de kıvrandıran dert I Keder, gözyaşı, tuzak, günah, vicdan azapları.