Tercüman olarak güdülenmemi sağlayan ayet. İlk ne zaman okuduğumu hatırlamıyorum ancak 2 yıl önce Nouman Ali Khan söylediğinde ve bugün bulunduğum bir etkinlikte bir arkadaş söylediğinde bir kez daha anladım ki ben beynelmilel şeyleri seviyorum, insanlara bu şekilde yaklaşabilmeyi, köprü olabilmeyi ve bu şekilde cihad etmeyi hedefliyorum. İnşaallah rabbim yolumuzu açık eylesin ve aldığımız ilimlerin ecrini versin:
يَٓا اَيُّهَا النَّاسُ اِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَاُنْثٰى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَٓائِلَ لِتَعَارَفُواۜ اِنَّ اَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللّٰهِ اَتْقٰيكُمْۜ اِنَّ اللّٰهَ عَل۪يمٌ خَب۪يرٌ
Ey insanlar! Biz sizi bir erkek ve bir kadından yarattık. Soyunuz sopunuzla birbirinize karşı övünesiniz diye değil, birbirinizi tanıyıp kaynaşasınız diye sizi milletlere ve kabilelere ayırdık. Allah katında en şerefliniz, Allah’a karşı saygısı, korkusu ve O’nun yasaklarından kaçınıp emirlerine itaati en yüksek olanınızdır. Hiç şüphesiz Allah, her şeyi hakkiyle bilir, her şeyden haberdârdır.
O mankind! We created you from a single (pair) of a male and a female, and made you into nations and tribes, that ye may know each other (not that ye may despise (each other). Verily the most honoured of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you. And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things).