Ütopyada kötü bir şey yapmaya niyetlenen bu kötülüğü gerçekten yapmış kadar tehlikeye girer çünkü ütopyalılara göre bir suçu tasarlamak o suçu işlemekten farksızdır kötülük yapmak isteyen sadece karşısına bir engel çıktığı için bu kötülüğü yapmamışsa niçin suçlu sayılmasın
Hükümet tarafından Türkçeleştirilen yerlerin isimleri esasta Kürtçedir. Birçok durumda Kürtçe asıllı isimler Türkçeye benzetilerek dönüştürülmüştür; Atmi Atmalı'ya, Hortan Hort- lu'ya Karkan Karalar'a dönüştürülmüştür. Bazı durumlarda ise Kürtçe isimler Türkçeye çevrilmiştir, Ava Spi Aksu ve Kaşhan Toprak olarak çevrilmiştir.