Gerande

Doktor Andrey Yefimıç,..., başını üzüntüyle salladı ve ev sahibesine bir daha gelmeyeceğini, çünkü insanların akıllarını yitirmesine engel olmanın uygun olmayacağını söyleyerek gitti.
Sayfa 11 - çevirmen: Yulva Muhurcişi·Kitabı okudu
Alıntı
Reklam
Yüzüne bakıldığında bunları okumaktan ziyade çiğnemeden yuttuğunu görmek mümkündü. Okumak onun hastalıklı alışkanlıklarından biri kabul edilmelidir; zira geçmiş yılların gazete ve takvimleri bile olsa eline geçen her şeye aynı açgözlülükle saldırırdı. Evinde ise her daim uzanarak okurdu.
Sayfa 7 - çevirmen: Yulva Muhurcişi·Kitabı okudu
Alıntı
Onunla hangi konuda konuşursanız sözü hep aynı yere getirirdi: Kasabada yaşamak boğucu ve sıkıcıdır; yüksek ideallerden yoksun olan toplum zorbalıkla, kaba bir sefahatle ve ikiyüzlülükle çeşitlendirilmiş cansız, anlamsız bir yaşam sürmektedir. Namuslular kıt kanaat geçinirken, namussuzların karnı tok sırtı pektir.
Sayfa 6 - çevirmen: Yulva Muhurcişi·Kitabı okudu
Alıntı

Gerande

, bir kitap okudu
Puan vermedi·80 syf.·
5 günde okudu
·
2021 5. kitabı
Stefan Zweig
7/10 · 81,9bin okunma
Bu küçük yan sokaklar büyük kentin çukurluklarında yer bulup saklanmak zorundadır, çünkü içlerinde yüzlerce maske takmış kibar insanlar barındıran tertemiz camlı aydınlık evlerin neleri gizlediğini küstahça ve yılışıkça söyler onlar.
Sayfa 3 - iş bankası kültür yayınları·Kitabı okudu
Alıntı
Reklam