Seyrinden sıkıldığım buralar bütün naylon
Bir tek sen fikrimde çiçeksin bozkırın bağrını delen
Organiksin sarıldıkça organları içime geçen
Ertelenmiş değil
Bağışlanmış bir hayalsin
Ben başıbozuk
Sen başı bağlı
Bu ara
Her şey
Çok
Sıkıcı
Tüm bu
Olamayanlar
Bitse mi
Artık?
:) Öncelikle düzeltmeniz için teşekkür ederim. Özensizliğimle sizi de bu kadar uğraştırmak istemezdim ama doğru tespitlerde bulunduğunuz için ayrıca tebrik ederim. Hep böyle dikkatli ve duyarlı olmanız dileğiyle... :)
Osho' nun bu kadar direkt olması verdiği mesajı vurgulamak istemesinden kaynaklanıyordur muhtemelen. Kadınların canını sıkmak ikimizin de niyeti değildi diye düşünüyorum. :)
Öldürdüğünde hayvanı kalbinle konuş onunla:
"Sana kıyan güç beni de kıyacak, tüketecek."
"Seni benim elime veren kanun, beni de verecek daha güçlü bir ele."
Öyle mi? Enteresanmış evet. Belki de gelebilecek tepkilere yönelik bir hassasiyetten kaynaklanıyodur Ermiş olarak çevrilmesi. Ama genel olarak bu yayının çevirisini diğerlerine göre daha çok beğeniyorum. Cümleler daha vurucu geliyor bana.