Çevirmen Sabahattin Eyüboğlu diyor ki:” Bir söz simyacısı, bir sanat simyacısı, bir insan sarrafı bu Shakespeare. Elini değdirdiği çamur altın oluveriyor, kullandığı her söz İngilizce olmaktan çıkıp Shakespeare’ceye dönüşüyor, bir başka, bir öte anlam yükleniyor.”
Hamlet’te de seni alıp faklı bir coğrafyada gezdiriyor.
HamletWilliam Shakespeare · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 202358,3bin okunma
Madem bu dünya bile yok olacak bir gün, sevginin bitmesine insan neden üzülsün? Sevgi mi kaderi kovalar kader mi sevgiyi? Daha kimseler çözemedi bu bilmeceyi
Ama sağlam insan, nasıl cenneti de verseler dinlemezse aşağılık cümbüşlerin çağrısını, çürük insan, meleklerle sarmaş dolaş da olsa bıkar göklerdeki yatağından, can atar iğrenç pisliklere...