Kindness

Kindness
@Kindness
Türkçe, Farsça, İngilizce, sanat ,kitap
Lisans
Iran,Tehran
Iran
38 okur puanı
Nisan 2024 tarihinde katıldı
Şu anda okuduğu kitap
**Acımasız bir diktatörlükten muzdarip veya bu diktatörlüğün pençesinden kurtulmak için sürgüne gitmiş çoğu insan, baskı gören kesimin kendilerini özgür kılabileceği düşüncesine inanmamaktadır. Kendi halklarının, sadece başkalarının eylemleri yoluyla kurtarılabileceğini düşünürler. Bu insanlar, dış güçlere umut bağlarlar. Sadece uluslararası yardımın diktatörleri alaşağı etmek için yeterince güçlü olabileceğine inanırlar** Baskı görmüş kitlenin etkili bir şekilde hareket edemeyeceği görüşü, belirli bir zaman için bazen doğrudur. Belirtildiği üzere, baskı altındaki insanlar genellikle mücadele etmeye isteksizdirler ve geçici süre için bunu yapamazlar, çünkü acımasız diktatörlükle yüzleşme yetilerine ve kendilerini kurtarmak için bilinen yollara karşı güvenleri yoktur. Bu yüzden, çoğu insanın özgürlük için başkalarına bel bağlaması anlaşılabilir bir durumdur. Bu dış güç, bir halk düşüncesi, Birleşmiş Milletler, belirli bir ülke veya uluslararası ekonomik ve siyasi yaptırımlar olabilir. Bu tür bir senaryo rahatlatıcı görünebilir; fakat dışarıdan gelen bir kurtarıcıya güvenme konusunda çok ciddi sorunlar mevcuttur. Bu tür bir güven duygusu, tamamen yanlış yere yönlendirilmiş olabilir. Genellikle dışarıdan gelen bir kurtarıcı olmaz ve dışarıdan bir ülke müdahale etse bile, muhtemelen bu ülkeye güvenmemek gerekir. Dış müdahaleye ilişkin birkaç acı gerçeği bu noktada vurgulamak gerek: • Genellikle yabancı devletler, kendi ekonomik ve siyasi çıkarlarını gözetmek adına bir diktatörlüğe müsamaha gösterir veya olumlu yardımda bulunurlar. • Yabancı devletler aynı zamanda, farklı bir hedef için özgürlüklerine yardımcı olmak için verdikleri sözleri tutmak yerine, baskı görmüş bir kitleyi kullanmaya istekli olabilir. • Bazı yabancı devletler, sadece söz konusu ülke üzerindeki
Ne Kadar Kitap Kurdusun?
0-30p: Kontrollü okuyucu 📖 40-70p: Hafif bağımlı 👀 80p+: Geçmiş olsun, kitaplar seni ele geçirmiş 😅
Ne yazık ki geçmişimiz hala bizimle. Diktatörlük sorunu derindir. Birçok ülkede insanlar, yerel veya yabancı kaynaklı, on yıllar veya yüzyıllar süren baskı yaşamışlardır. Çoğu kez, otoriteye sahip kişilere ve yöneticilere sorgulamadan boyun eğme fikri aşılandı. Aşırı durumlarda, toplumun devlet kontrolünün dışındaki sosyal, ekonomik ve hatta dini kuruluşları kasten zayıflatıldı, emir altına alındı ve hatta toplumu kontrol etmek adına, devletin veya iktidar partisinin kullandığı güdümlü yeni kuruluşlarla değiştirildi. Kitleler genellikle püskürtülerek (tecrit edilmiş bir grup bireye dönüştürülerek), özgürlüğe ulaşmak, birbirine güvenmek veya kendi başlarına bir şeyler yapmak için birlikte çalışamayacak hale getirildiler
Bugün büyük şair Rûdekî-yi anma günü 25 Dec İran’ın ilk büyük şairi ve Fars şiirinin mühendisi olarak kabul edilen Ebû Abdullâh Cafer b. Muhammed Rudekî, III./ IX. yüzyıl ortalarında Semerkand’ın Rudek kasabasına bağlı “Benuc” köyünde dünyaya geldi. İyi bir eğitim aldı. Uzun zamanlar Fars şiirinin en  ünlü şairi oluşu ve bilge kişiliğiyle hep ön planda oldu. Samanî döneminin en ünlü şairi Rudekî, İslâm sonrası yeni Fars edebiyatının gerçekte en büyük şairi olarak kabul edilir. Samanî dönemi Fars edebiyatının, özellikle de övgü şiirinde tartışmasız önderi Rudekî’dir. Musikişinaslığının yanı sıra iyi bir icracı da olan, şiirlerinin birçoğu musiki eşliğinde okunan Rudekî’nin şiirdeki tarzı,kendisinden sonraki Fars şairlerinkinden farklıdır. Divanı  ile çok sayıda şiiri günümüze kadar gelememiş ve ortadan kaybolmuştur. Bu arada Rudekî’nin Horasan tarzı övgü şiirinin temellerini attığı, daha sonraki çağlarda Unsurî, Muizzî ve Enverî’nin de bu tarzı devam ettirdiği unutulmamalıdır. Rudekî’nin kahramanlık şiirlerinin son derece sadeliği de dikkat çeker. Bazı kaynaklara göre çocukluğundan beri gözleri görmüyordu. Genç yaşlarında dikkate değer bilimsel ve edebî bir birikim elde etti. Aynı zamanda musiki dalında da önemli bir yetenek olan Rudekî, İran tarihinde musikinin öncüleri olarak kabul edilen ünlü ustalar Bârbed ve Nekisa’yı bile geride bırakacak bir musiki tekniği, bilgi ve birikimi elde etmişti. گر بر سر نفس خود امیری، مردی بر کور و کر ار نکته نگیری، مردی مردی نبود فتاده را پای زدن گر دست فتادهای بگیری، مردی Öz nefsine geçiriyorsan sözünü adamsın, Körü sağırı aşağılamıyorsan adamsın Düşmüşü tekmelemek değil adamlık, Tutup kaldırırsan bir düşmüşü adamsın! ( Rudekî, Dîvân-i Rûdekî-yi Semerkandî, s. 68, 69.)
Edebiyat
Onbeş yıldır yas tutan, 'Şehit Anaları' için sihirli aracın yanında hemen bir yer açıldı. Diktatörlüğün propaganda amacı için her gerektiği zaman çağrılan ve küçük bir maaş alan yoksul ve ihtiyar kadınlardı bunlar!!!
kendi düşünce bağımsızlığını ,Din ve Dincilerin eline bırakanlara saygı duyma! Bunlar ,Sahiplerinin ürünlerini üreten bozuk fabrikalar gibiler هیچ وقت کسانی را حُرمت نکن که استقلال خِرد ِخود را به دستِ دین و دینمداران حواله داده اند. اینان کارخانه معیوبی هستند که فقط محصولات ِ اربابِ خویش را تولید میکنند.!!
1000k