Merhaba kitap severler;
Size gerçek yaşam hikâyesinden ve filme uyarlanmış, dönüşüme uğrayan Amy'nin hikayesiyle geldim.
Kitap oldukça durağan, sakın, sessiz bir tempoda ilerlerken aksine merak duygusunu kaybettirmeden okuyucuyu zinde tutuyor. Karakterin melankolik halleri aşırı değil, tam da olması gerektiği gibiydi. Dibe batan Amy'nin hayatın içinden gerçekleri su yüzüne çıkarırken; yalnızlığı, kaybolmanın ince sızısını farkedip kendi için çırpınmaya mücadele vermeye başlıyor. Bu eser size yön verip başlamanıza ve hareket etmenizi sağlayacak.
Gelelim kitabımıza;
Bir genç kız düşünün, bir koyun çiftliğinde büyüyen, yaşadığı hayata ayak uyduramamış.İlk fırsatta bir yolunu bulup Londra'ya gider ve düzen kurmaya çalışırken alkolle tanışır. İçinden çıkılmaz bir hal alınca Amy Devletin bünyesinde "Adsız Alkolikler" rehabilitasyona katılır.
Amy mutlu bir çocukluk geçirse de gittiği yeni şehir de ilk fırsatta dağılır. Alkolle başa çıkmaya çalışırken gel/gitlerini büyük yaşar. Kaçarak gittiği Orkney Adalarına geri döner. Doğanın inanılmaz iyileştirici etkisiyle tanışır. Amy zamanla 10 yıl bağımlılığını yenmeye çalışırken, kendini bulmaya, dönüşmeye, o buhrandan çıkmayı zorluklarla debelenip şifalanma yolculuğu satır aralarında olduğu gibi herkesin kalbine dokunup gücün, hakimiyeti, iradeyi ele almanın hikayesiydi...
Kitap ve sevgiyle kalın...
The Kitap Yayınları
@seldaca.comments
Vuslat teki
Eve Dönüş
#fundaileheryerdeoku
#heryerdeoku
#fyp kitapoku
reklamdeğil
#benimkütüphanem
#benimseçkilerim
Merhaba kitap severler;
Uzun zaman önce okuduğum, yeni güncel revize edilmiş baskıyla geldim.
Tekrar incelemek bir nevi yazarın kalemini özlediğimi farkettim. Akıcı, yalın sade bir şekilde kaleme alınmış olup, piskolojik tahlilleriyle okuyucuyu hep diri tutan öykülerden ve kitabımız iki bölümden oluşuyor .
İlk bölümde yazarın farklı zaman diliminde dergi ve gazetelerde yer alan öyküleri derlenmiştir. Dönem kitabı olduğu satırlar yansırken kültür yapısını da kaleme almayı ihmal etmemiş, yer yer Osmanlıca kelimeler mevcut olup dip not olarak kısa ve öz açıklamalara da yer verilmiştir.
İkinci bölümde ise Reşat Nuri Güntekin'in edebiyatımıza kazandırdığı çevireleri yer alıyor.
Tercüme edilen başlıca yabancı yazarlar, Leon Frabye, jory Kortlin, Alfonse Dode, Tristan Bernar...
İçeriğinde Bulunan Öyküler
Aşk Mektupları
Ahret Dönüşü
Tehdit
Bir Ahret Masalı
Bahçeli Lokanta
Geçim Dünyası
İnsan Nasıl Düşer
Kıl Kuyruk
Bir Aşkın Tarihi
Yeni Bir İcat
Mavi Gözlü Çocuk
Kuvve-i Maneviye
En Büyük Ceza
Çehreler Tabiatlar
Akrep
Ceza-yı Nakti