F.A

İranlılar ve topraklarına ise İran demişlerdir. Bu isim "soylu" anlamına gelen bir kelimeden türemiştir. Sanskritçedeki benzer bir isimle ve on dokuzuncu yüzyılın sonlarında ve yirminci yüzyılın başlarında ırkçı ideolojiler tarafından kullanılan ve tahrif edilen "Aryan" terimiyle aynı kökene sahiptir. 1935 yılında yerine geçtiği Kaçar hanedanlığıyla arasına mesafe koymak isteyen Rıza Şah yurtdışındaki elçiliklerinde ülkenin isminin resmi görüşmelerde, bundan böyle İran olarak geçmesi emrini verir. Ancak İran' ın dışında yaşayanlar da dahil birçok İranlı Persia ismini tercih eder, çünkü bu isim antik, daha mutlu bir çağrışıma sahiptir.
Sayfa 12 - Say Yayınları, 2016, çeviren: Özlem Gitmez·Kitabı yarım bıraktı
Reklam
Bilenler ve bildiğini bilenler Gökkubbeden bir küheylan gibi sıçrarlar Bilmeyenler ve bilmediklerini bilenler Topal eşeklerini varış noktasına ulaştırırlar Bilmeyenler ve bilmediklerini bilmeyenler Sonsuza dek cehaletin pençesinde kalırlar Nasfrüddin Tusi
Sayfa 9 - Say Yayınları, 2016, çeviren: Özlem Gitmez·Kitabı yarım bıraktı

F.A

, bir kitap okudu
Puan vermedi·215 syf.·
Beğendi
·
65 günde okudu
·
2025 8. kitabı
François Rabelais
7.2/10 · 341 okunma
Kaçın bu insanlardan; benim kadar nefret edin onlardan; aşağılayın hepsini; bence bunun yollarını bulabilirsiniz. Ve iyi birer Pantagruel'ci olmak istiyorsanız (yani huzur, neşe, sağlık içinde, her zaman bol bol yiyip içerek yaşamak istiyorsanız), dünyaya bir delikten bakan insanlara hiçbir zaman güvenmeyin.
Sayfa 213·Kitabı okudu
Güzellerin en sevileni ve en azından yiğitlerin en dürüstü, PNTGRL
Sayfa 144·Kitabı okudu
Reklam