Ben genel olarak kitaplarda nasıl üslup kulllanıldığına ve imgelerin nasıl değerlendirildiğine bakarım. Bir de hayal gücünü güçlendiren en önemli detayın tutarlılık olduğuna inanırım. Kuvvetli bir hayal gücüne tutarlılık eşlik ederse kendini o kitabın içinde bulman ve tutman daha mümkündür çünkü.
Fakat bu kitapta ne yazık ki aradığımı bulamadım.
Sık sık "demiş dedi, demiş dedi, demiş dedi" ifadelerinin kullanılması beni kitabın dışına attı. Sonrasında hikayelerden birinde karakterin bildiği şarkıları sürekli farklı rakamlarla ifade etmesi; 563 şarkı, 321 şarkı, 613 şarkı, 276 şarkı, binlerce dilden binlerce şarkı gibi benim kitaba yeniden girmemi engelledi. Kitapla bağlantı kuramadım. Kendimi kitaba kaptıramadım. Bir türlü sevemedim.