“Zira kötü, kendi açlığıyla ve susuzluğuyla azap çeken iyiden başka nedir ki?
Hakikaten iyi, acıktığı zaman karanlık mağaralarda bile yiyecek arar ve susadığı zaman ölü sularda bile içer.”
“Car qu’est-ce que le mal, sinon le bien torturé par sa propre faim et sa propre soif?
En vérité, quand le bien est affamé, il cherche sa nourriture même dans de noirs souterrains, et quand il a soif, il boit même les eaux mortes.”
“Dün bugünün hatırasından başka bir şey değildir ve yarın da bugünün rüyası.”
“Aujourd’hui n’est que la mémoire d’hier, et demain le rêve d’aujourd’hui.”
“Zira düşünce bir sema kuşudur ki, kelimelerin kafesinde kanatlarını gerçekten açabilir ama uçamaz.”
“Car la pensée est un oiseau de l’espace qui, dans la cage des mots, peut déployer ses ailes mais ne peut pas voler.”
“Zira küçük şeylerin şebneminde bulur gönül kendi sabahını ve zindeleşir.”
“Car c’est dans la rosée des petites choses que le cœur trouve son matin et se rafraîchit.”
.......................🇵🇸.......................
Acı diyorum efendim,
Oda evrensel olmalı.
Bir çocuğun eline diken batsa,
İnsanoğlu yanmalı.
.......................🇵🇸........................