Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Allah size yardım ettiği sürece, sizi hiç kimse yenemez. Fakat bir de sizi yüzüstü bırakacak olursa, size O’ndan başka kim yardım edebilir? Öyleyse inananlar, yalnızca Allah’a dayanıp güvensinler. Âl-i İmran Sûresi, 160.Ayet
Armağan KitaplarKitabı okudu
#günlükkuranokuduk
اِنْ يَنْصُرْكُمُ اللّٰهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْۚ وَاِنْ يَخْذُلْكُمْ فَمَنْ ذَا الَّذ۪ي يَنْصُرُكُمْ مِنْ بَعْدِه۪ۜ وَعَلَى اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ Eğer Allah size yardım ederse, hiçbir kuvvet sizi yenemez. Fakat sizi yardımsız ve yüzüstü bırakırsa, O’ndan başka sizi kim kurtarabilir? O halde mü’minler, ancak Allah’a dayanıp güvensinler. Âl-i İmrân Sûresi / 160. Ayet
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
❀ A Y B U
❀ A Y B U
sende bize katıl din kardeşim
Reklam
Yalnızca Allah'a...
"Allah size yardım ederse artık sizi yenecek hiçbir kimse yoktur; eğer sizi yardımsız bırakırsa O’ndan sonra size kim yardım edebilir? Müminler yalnız Allah’a güvensinler." Âl-i İmrân Sûresi 160. Ayet
بسم الله الرحمن الرحيم Allah size yardım ederse, sizi yenecek yoktur. Eğer sizi yardımsız bırakırsa, ondan sonra size kim yardım edebilir? Mü'minler, ancak Allah'a tevekkül etsinler. Âl-i İmrân Sûresi 160.ayet
Âl-i Imrân Sûresi / 160.Ayet Eğer Allah yardım ederse artık size üstün gelecek hiç kimse olamaz. Şâyet (Allah ve Resûlü’ne bağlılıktan ayrılır da) O da, sizi yardımsız bırakırsa ondan sonra size yardım edecek kim olabilir? Öyleyse mü’minler ancak Allah’a güvenip dayansınlar.
Âl-i İmrân Sûresi / 160. Ayet
“Eğer Allah yardım ederse artık size üstün gelecek hiç kimse olamaz. Şâyet (Allah ve Resûlü’ne bağlılıktan ayrılır da) O da, sizi yardımsız bırakırsa ondan sonra size yardım edecek kim olabilir? Öyleyse mü’minler ancak Allah’a güvenip dayansınlar.”
Reklam
Allah
ALLAH size yardım ederse, hiç kimse sizinle baş edemez.. (Âl-î imran Sûresi 160/Ayet) Mutlu Pazarlar
40 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.