Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
"Gazetecilik dilinin en göze batar özelliklerinden biri çok eğretilemeli bir dil olmasıdır."
"Çevirmenlerin bir yandan 'görünmez' olması beklenirken, isimleri anılmazken öte yandan çevirilerinin içeriğinden sorumlu tutulmaları ne garip."
Reklam
"Yaptığı işi açıklayan bir çevirmen ise bir Toscanini, bir Karajan ya da Schaljapin gibidir. Çalınan her noktanın tınısından tanırsınız onu."
Sayfa 246Kitabı okudu
"Acaba gazete Haber metni cevirisini sozgelimi bir oyun yada Roman cevirisinden farklı kilan neydi?"
"Yanlış çevrilmiş diyemiyorsunuz ama kaynak metin cümlesi kolayca anlaşılırken çevirisi anlaşılmıyor."
Sayfa 111Kitabı okudu
"Uzun ve karmaşık bir cümleyi Türkçeye her zaman uzun ve karmaşık cümle olarak aktarmak doğru değildir."
Sayfa 100Kitabı okudu
Reklam
Gözü kapalı çeviri yapmayın, demeye çalışıyoruz.
Sayfa 13 - can
"Çevirmenin bozuk kullanımları yalnızca kendini ilgilendiren birşey değil sonuçta, çünkü bu kullanımları toplumsal boyutunu çevirmenlerin akıllarından çıkarmaması gerekir."
Sayfa 162Kitabı okudu
"Hiçbir senfoni orkestrası şefinin adı açılmadan icra edilemez. Belli bir şefin yönetimindeki bir icrayi dinlemek üzere konsere gideriz. O zaman bir çevirmenin de çevirilerinde adı neden açıkça belirtilmesin?"
Sayfa 242Kitabı okudu
"Belki de bir çevirmenin iyi bir çevirmen olmasına kapı aralayan şey tanıdık olmadığı bir dünyanın ötekiligiyle karşılaştığı zaman duyacağı meraktir."
Sayfa 241Kitabı okudu
Reklam
"Çeviri esnek ve yaratıcı düşünmeyi, sözcüklerle jonglörlük yapmayı gerektirir."
Sayfa 234Kitabı okudu
"İyi bir yazardan okurda belli bir beklenti yaratıp bu beklentiyi boşa çıkaran -Çehov'un, duvarda asılı duran ama patlamayan tüfeği gibi amaçsız ayrıntılarla metnini hantallaştırması beklenemez."
Sayfa 172Kitabı okudu
"İyi çevirinin ardında ki emeği görenlerin o çevirinin değerini bilenlerin de sayısı az."
Sayfa 144Kitabı okudu
"Çeviri de görev taniminiz ve amacınız doğrultusunda sorumluluk alarak gerektiğinde ekleme ve çıkarma yapmanın yerinde ve önemli olduğudur."
"Evet, dilimizin söz dizimi farklı ama dilimiz her dilde olmayan bir esnekliğe sahip, sözlerimiyle istediğimiz gibi oynayabiliriz."
78 öğeden 16 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.