In the long run, a hierarchical society was only possible on a basis of poverty and ignorance.
Uzun vadede, hiyerarşik bir toplum, yalnızca yoksulluk ve cehalet temelinde mümkün olabilirdi.
They were beneath suspicion. As the Party slogan put it: ‘Proles and animals are free.’
Şüphenin ötesindelerdi. Parti sloganının da belirttiği gibi “İşçiler ve hayvanlar özgürdür.”
As he watched the eyeless face with the jaw moving rapidly up and down, Winston had a curious feeling that this was not a real human being but some kind of dummy. It was not the man’s brain that was speaking, it was his larynx.
The stuff that was coming out of him consisted of words, but it was not speech in the true sense: it was a noise uttered in unconsciousness, like the quacking of a duck.
Winston, bu gözsüz yüzdeki çenenin hızlı bir şekilde açılıp kapandığını izledikçe, onun aslında gerçek bir insan değil de bir çeşit kukla olduğu hissine kapıldı. Bu konuşan, bir insanın beyni değil, yalnızca gırtlağıydı. Ağzından çıkan şeyler kelimelerdi ancak bu, gerçek anlamda bir konuşmadan ziyade, şuursuzca söylenmiş bir gürültüydü; tıpkı bir ördeğin vaklaması gibi.
He was already dead, he reflected. It seemed to him that it was only now, when he had begun to be able to formulate his thoughts, that he had taken the decisive step. The conse- quences of every act are included in the act itself. He wrote:
“Thoughtcrime does not entail death: thoughtcrime IS death”
Zaten ölü olduğunu düşündü. Gördüğü, ancak düşüncelerini şimdi bir araya getirdiğinde kararlı adımlar atmaya başlamış olduğuydu. Her eylemin sonucu eylemin bizzat kendi içindeydi. Şöyle yazdı:
“Düşünce suçu ölüme yol açmaz; düşünce suçu ölümün ta kendisidir.”