yaren

yaren
I hate it here so I will go to the secret gardens in my mind.
İngilizce Mütercim Tercümanlık|İngiliz Dili ve edebiyatı
Ege üniversitesi
24 Mayıs 2006
153 okur puanı
Şubat 2023 tarihinde katıldı
Mevsimler bir döngü içinde akar. Hayatın içinde de çetin kışlar vardır. Ancak her kışın sonu bahardır. İşte bahar bir kez daha gelmişti. Kazu'nun baharı henüz başlıyordu.
Alıntı
Her çiçeğin bir mevsimi, her kitabın bir zamanı vardır. Haziranın tadını yeni hikâyelerle çıkarın.
Başkalarının kalplerindekileri göremeyiz. İnsan kendi endişelerine kapılınca onun için en önemli olanların hislerine kör olabilir.
Alıntı
İnsanlar çoğunlukla sadece tanıdıkları insanlara güvenirlerdi ama bazen de dinleyicinin tamamen bir yabancı olmasını tercih ederlerdi.
1000Kitap
Yüreğini derinden yakalayan travmatik bir şoktu bu. Psikolojik travma dışarıdan görülemez; böyle yaralar, özellikle de sevdiği kişinin ölümünün kendi suçu olduğunu düşünen Kiyoshi gibi kimseler için kolay iyileşmezdi. Ama yine de hiçbir şey ölen kişiyi geri getirmezdi.
Alıntı
I sleep so I can see you in my restless dreams.
1000Kitap