According to the owner, the type of beans you choose and the quality of your equipment both determine the quality of the coffee, but the secret to making good coffee comes down to “taking the time to do it right.”
A person who has sat on the chair to travel through time once cannot do it a second time. Each person receives only a single chance.
Etimoloji Defteri
Mücellit Nedir ?
“I prefer salty over sweet. I prefer sunsets over sunrises, but only because I love to watch the constellations begin to burn. My favorite season is autumn, because my mum and I both believed that’s the only time when magic can be tasted in the air. I am a devout tea lover and can drink my weight in it.” “I have the worst sweet tooth imaginable. I prefer sunrises, but only because I like the possibilities a new dawn brings. My favorite season is spring, because baseball returns. I prefer coffee, although I’ll drink whatever is placed in front of me.”
“History isn't something you need to bring to life. History already is alive. We are history. History isn't politicians or kings and queens. History is everyone. It is everything. It's that coffee. You could explain much of the whole history of capitalism and empire and slavery just by talking about coffee. The amount of blood and misery that has taken place for us to sit here and sip coffee out of paper cups is incredible.”
Sayfa 17·Kitabı okudu
Alıntı
'How much better is silence; the coffee-cup, the table. How much better to sit by myself like the solitary sea-bird that opens its wings on the stake. Let me sit here for ever with bare things. This coffee-cup, this knife, this fork, things in themselves, myself being myself. Do not come and worry me with your hints that it is time to shut the shop and be gone. I would willingly give all my money that you should not disturb me but will let me sit on and on, silent, alone.'
Sayfa 222·Kitabı okudu
The Love Song of J. Alfred Prufrock S’io credesse che mia risposta fosse A persona che mai tornasse al mondo, Questa fiamma staria senza piu scosse. Ma percioche giammai di questo fondo Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero, Senza tema d’infamia ti rispondo. Let us go then, you and I, When the evening is spread out against the sky Like a patient etherized upon a table; Let us go, through certain half-deserted streets, The muttering retreats Of restless nights in one-night cheap hotels And sawdust restaurants with oyster-shells: Streets that follow like a tedious argument Of insidious intent To lead you to an overwhelming question... Oh, do not ask, “What is it?” Let us go and make our visit. In the room the women come and go Talking of Michelangelo. The yellow fog that rubs its back upon the window-panes, The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes, Licked its tongue into the corners of the evening, Lingered upon the pools that stand in drains,