Nivîskarekî piçîskek hedonîst, piçek pesimist, hindek nihilist û gelek nîvrealîstê klasîzma modernîst û xwedîyê zimanekî heta tu bixwazî oportunîst.
Berhema Kurê Dêlê bi gotineke Hesenê Metê û gotineke Mo Yan a bi ne sentaksa kurdî dest pê dike (Li destpêka berheman çendek gotinên kesên namdar bûye klîşeyeke berheman.) û piştre bi hevokeke kompleks a nîvrûpel (9 KU, 9 Û, 9 BÊHNOK û xalebêhnokek -ne tesadûf e, mûcîzeyek e-)
Û “Roja ku, arîşeyeke mezin, binçîneya rexneya hunera wênesazîyê, li gel”
Ji destpêkê heya îro berhemên nivîskar û kesayîya nivîsbêjîya wî, bi teybetî/baldarî dişopînim, dixwînim. Nivîskarekî sereke ye, yê li nivîsbêjîya kurdî teknîka “herikîna hiş” zêde û serkeftî bi kar tîne. Heyecaneke ecêb (ne kelecan) heye li rihê wî. Ji kû dizanim? Ji xalbendîyan, ji bangexal/bengeşanan, ji kevanekan, ji tîrikan.
Li qada sazkirina hevokên kompleks (Bi her du maneyan) zaf serkeftî ye. Mînak; li her berhema wî navên hûnermendên cîhanê miheqeq hene. Carcaran xwe zêde nawestîne, bi “û”, “ku” û “bêhnokan, komhevokan çêdike. Min li berhemên Bextîyar Elî dîtibû, hevokeke wî –bi zimanê orjînal(soranî)- Besam Mistefa li wergerê(kurmancî) kiriye neh hevok.
Dwahemîn Henarî Dunya (orjînal/soranî)
1 Hevok (.)
7 bêhnok(,)
Hinara Dawî Ya Dinyayê (werger/kurmancî: Besam Mistefa)
9 Hevok (.)
0 bêhnok(,)
1- Nivîskar, hemû herem/devok û versîyonên wan nola berhemên xwe yên din, li vê berhema jî bi kar anîye. Dilê ti hereman nehiştîye, ti devok j’ê kêm nemane.
wek 18-31-32-38-39-47-53-53
wekî 16-25-28-29-40-40-44-47-49-49-51-57
weku24
seba16
mîna 24-27
mînanî 52
fena 27 -47-52-56
fenanî 42-49 49
Carinan di heman hevokê de: “Belkî dê nebûna fena Bîyanê, ne mîna wê…”27
Li rûpela 49ê, 2 caran fenanî 2 caran wekî…
* wek, seb, mîn, fen… Ev tev dewlemendayîya zimên in