Allah'ım sen bizi bin kitaptaki Linç'çi tayfadan, burası kitap uygulaması farkında mısınızcılardan, siyaset tartışmaya yer arayanlardan, ironiden anlamayanlardan ve en çok da gözleri bağlanmış kurbanlık koyun gibi hiçbir şeyin farkında olmayan cahillerden koru Allah'ım. Amin 😁.
~E. K.
Li Biniya Baxên Darebiyan
Li biniya baxên darebiyan, dildarê û min me hev dî;
Ew di baxên darebiyan re bihurî hat bi piyên çîlspî.
Gote min ku guh nedime evînê, wekî pel werar bin li ser darê;
Lê min ê bi wê re, min ê naşî û hişsivik, min guh neda wê.
Li zeviyeke li ber çêm, dildar û ez em rawestiyan,
Wê destê xwe yê çîlspî danî ser sermila min a bêşiyan.
Gote min ku guh nedime jiyanê, wekî gîha di delavan de rabe;
Lê ez naşî û hişsivik bûm, niha dibarînim hêsirên çavan e.
William Butler Yeats
Bir buçuk saattir annemle "Gülistan Tokdemir, Engin Nurşani, Selda Bağcan, Dilberay, Kıvırcık Ali" türküleri dinleyerek sarma sardık. Kendimi Dilberay'ın mapus arkadaşı gibi hissediyorum, her an Zorunda mıyım diye bağırasım var
~E. K.
Yıl 1846'dır. Genç Dostoyevski, ilk romanı İnsancıklar'ı tamamlar tamamlamaz ev arkadaşı yazar Grigoroviç'e okutur. Grigoroviç o kadar heyecanlanır ki birkaç kez kalkıp Fyodor'un boynuna sarılmak ister; fakat arkadaşının aşırı duygu gösterilerinden hoşlanmadığını bildiği için yapmaz. Grigoroviç ertesi gün romanı yazar ve
Asyayê - Şerê Li Hewşa Emir Tûman
...
Ferzende bi sê denga bang dikir Besrayê rebenê
agirê kulê li mala bavê ketê
eva ne şerê Hesenan e
ne şerê Cibiran e
ne şerê heft bavê eşîran e
va şerê kafirê Emir Tûman e
ladînê bêdînê û bêîman e
suûda mi naşixule
ez bi du gulê tomatîka vî kafirî birîndar im milê mi ranabe
li ber çavê mi welgerandine cinazê Silêmanê Ehmed, Keremê Qolaxasî
...
Dengbêj Reso