erfdali

erfdali
@erf_dali
Cümle, evlaymış insanla buluşana kadar. Gel arınalım cümle insandan, uçsuz bucaksız; sınır, kuşak tanımayan sevdalara, tükenmeyen umuda yol alalım.
Varsın kimse düşünmesin beni. Bütün yeryüzünü düşünelim, aşkla vuralım masaya. Dönmek istemiyorum bir daha kan bulaşmış ekmeğe, fasulyelere, müziğe: Madenci, kız çocuğu, avukat, denizci ve oyuncak bebek üreticisi bana eşlik etsin istiyorum, sinemaya gidelim, çıkıp şarapların en kırmızısını içelim. Hiçbir şey çözmeye gelmedim. Şarkı söylemeye geldim buraya, sen de benimle söyleyesin diye.
Sayfa 398 - can modern 2. baskı - 1971 Nobel Edebiyat Ödülü·Kitabı okudu
Alıntı
Reklam
... ağlama sakın, yeterince gözyaşı var dünyada, dünyaya başka şey gerek.
Sayfa 356 - can modern 2. baskı - 1971 Nobel Edebiyat Ödülü·Kitabı okudu
Alıntı
Dokunmadınız, dokunmadınız hiç yolda çıplak sarkıtın kesin bir kararla duruşuna, buz gibi lambaların ortasındaki eğlenceye, kara yaprakların soğuk yüksekliğine, izlemediniz beni toprağın gizlediği ince köklerde, tırmanmadınız ölümden sonra çiyin taçlarına yeniden kumun izlerinden tane tane açılan bir gülü kaplayana kadar, var olamazsınız siz mutluluğun kullanılmış giysileri içinde günden güne ölmeden. Metal bir yağmur bulutuyum ne var ki ben, aceleci ve dilsiz sulara dokunan ve sonsuz kötü havalara dönüp dönüp meydan okuyan gökyüzüne, bulutlara, dünyevi olana zincirli bir halka.
Sayfa 316 - can modern 2. baskı - 1971 Nobel Edebiyat Ödülü·Kitabı okudu
Alıntı
Nasıl sığdırdı içine toprak yoksul çocukları, o taş ve üzüntü sütüyle beslenen çocukları için onca acıyı? Olan bu işte. Yazdığım bu. Hayatın alnıma yazdıkları.
Sayfa 280 - can modern 2. baskı - 1971 Nobel Edebiyat Ödülü·Kitabı okudu
Alıntı
Uçarılıktan başka bir şey yapmadınız: Yığınla döküntü sattınız, ilahî saçlar, nazenin bitkiler, kırık tırnaklar, "Saf Güzellik", "efsun", zavallı, ödlek yapıtlar peşinde koştunuz göz boyamak için, şaşkına dönsün diye narin gözbebekleri, ziftlenesiniz diye efendilerinizin size attıkları yemek artıklarıyla, korumadan, fethetmeden, görmeden can çekişen taşı... mezarların ölü, çürüyen çiçekleri üzerine yağarken yağmur; mezarlık çelenklerinden daha körsünüz siz.
Sayfa 253 - can modern 2. baskı - 1971 Nobel Edebiyat Ödülü·Kitabı okudu
Alıntı
Reklam