"Bence siz ikiniz burada bir kadın olmanın ne kadar zor olduğunu anlamıyorsunuz" dedi Victorie. "Kağıt üstünde liberal oldukları kesin. Ama bizi fazlasıyla küçümsüyorlar."
...
"Sergilediğimiz her zayıflık bizimle ilgili en kötü teorilerin - kırılgan, histerik ve kalkıştığımız işin altından kalkamayacak kadar akılsız yaratıldığımız görüşünün - kanıtı hâline geliyor."
Onlardan nefret ediyordu, kötü niyetli olduklarını biliyordu ama yine de onlarla aynı düzeyde olabilmek için, onlar tarafından yeterince saygı görmek istiyordu. Bu çok tuhaf bir duygu karmaşasıydı.
Çeviri mekânsal bir boyut içerir. Metinlerin fethedilen topraklara taşınmasını, sözcüklerin yabancı diyarlardan gelen baharatlar gibi serpiştirilmesini gerektirir. Sözcükler Roma saraylarından bugünkü Britanya'nın çay salonlarına yolculuk yapınca, oldukça farklı anlamlara bürünürler.