Katılımınız ve güzel yorumlarınız için teşekkürler...
Yorumlarda yapılan bir kaç yazım yanlışı için küçük bir not düşeyim:
Kürtçe de "ı" harfi yoktur. Türkçe'deki "ı" karşılığı Kürtçe'de "i" gibi
Türkçe'deki "i" ise, Kürtçe "î" şeklinde okunur (Şapkalı)
Türkçe'de "X" harfinin karşılığı yoktur. "X" Gırtlaktan çıkan bir ses. Ama Türkçe'deki "Ğ" harfinin daha sert olanına tekabül edebilir. Fransızca "Franse" derken aynı ses çıkar