Herkese merhabalar,
Halid Ziya Uşaklıgil'in en tanınan kitaplarından biri olan ve 3. kez uyarlanacak olan Aşk-ı Memnu incelemesi ile karşınızdayım.
Kitaba başlamadan önce anlatımı Bihter'in yada Adnan Bey'in yapacağını düşünmüştüm ama kitabın anlatıcısı Nihal olarak karşımıza çıkıyor.
Ve şunu söylemeden de geçemeyeceğim Halit Ziya Uşaklıgil bu kitabında türkçeyi gerçekten etkin ve güzel bir şekilde kullandığını düşünüyorum.
Konuyu az çok biliyorsunuzdur;
Adnan Bey, eşini kaybettikten sonra kendini çocukları Nihal ve Bülent'in hayatına verir. Bir gün evlenmeye karar verir ve Firdevs Hanım'ın kızlarından Bihter ile evlenir.
Bihter kitapta kendisinin annesine, kardeşi Peyker'i ise babasına benzetir. Bihter her ne kadar annesine benzediğine söylese de annesine benzememek için her şeyi yapar, annesi gibi kocasını aldatmak istemez ama Adnan Bey'in yeğeni Behlül ile Adnan Bey'i aldatır. Bihter bu olaydan sonra Adnan Bey'i aldatmanın üzüntüsünü yaşar...
Kitapta Bihter sürekli "Firdevs Hanım'ın kızı" olduğunu vurguluyor belki okurken en çok dikkatimi çeken şey buydu
Dizi gibi yoğun bir etkisi olacağını ve baya bir etki bırakacağını düşünüyordum ama kitap üzerime hafif bir etki bıraktı.
Ve ve ve son olarak dizi ile kitap arasında bence çok fark var. Zaten bütün kitaptan uyarlanma dizilerde böyle değil mi? Yaprak DökümüÇalıkuşu da olduğu gibi.
Türk Edebiyatı'nın batılı romanlarından diğeri "Mai ve Siyah" ı ise en yakın zamanda mutlaka okuyacağım çünkü yazarın dili ilgimi çekti.