Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Anısına Sevgi, Saygı..
Sennur SEZER (12 Ağustos 2010) * Aslında bu mektup sizin dizelerinizi bize ulaştıran bir ekibe, Özdemir İnce'ye, Herkül Millas'a ve İonna Kuçuradi'ye yazılmalıydı. Ancak onların çevirilere verdikleri emek dışındaki erdemlerine haksızlık olurdu bu. Hele Özdemir İnce'nin, siyasal olarak ya da gazete yazarı olarak anlaşamadığım noktalar olsa da şairliğini, sizin dizelerinizi dilimize aktarmadaki göz nurunu görmezden gelmek düpedüz ayıptır. O yüzden size yazıyorum. Ustam demekle onurlandığım Nâzım Hikmet'in loncasından, devrimci şairler, inançları yüzünden hapis yatmış şairler loncasından olmanız veriyor bana bu cesareti. * Sayın Ritsos, * Kimi zaman insanın elinde dizelerden başka güveneceği söz kalmaz. İnananların kutsal kitaplarının ayetlerine sarılması gibi sarılırız dizelerin müjdelediklerine.Hak bizden yanadır, biliyoruz bunu/ve ne denli alçak sesle seslensem de sana inanacaksın biliyorum-alıştık alçak sesle yarenliğe. Tutukluyken, toplantılarda, yer altında çalışırken işgalde. Sizin dizeleriniz direnişçilerin tarihinden görüntüler aktarıyor bize, ölümün üstünde bir büyük köprü gibi bir küçük kağıtla. Bunları önemli şeyler saymayacaklar vardır kuşkusuz. Ama kardeşim sen, biliyorsun: Bu yalın sözlerden bu yalın davranışlardan, bu yalın şarkılardan yaşam boy atıyor, boylanıyor dünya, biz de büyüyoruz. Yalınlık kolay değildir, biliyoruz. tüm yüreklerde, tüm dudaklarda aynı ağırlığı edinen sözleri bulmak hem zor hem tehlikelidir belki. Yalın dizelerimizi okuyanlar belki beğenmeyecekler bizi: ötekiler gülümseyip böyle şiirleri biz de yüzlerce yazabiliriz diyecekler. Bizim de istediğimiz bu işte./Çünkü şarkımız insanlardan ayrı sivrilmek için değil kardeşim,/insanları birleştirmek içindir şarkımız. * Sayın Ritsos (aslında Sevgili Yannis demek istiyorum, saygım engelliyor) * Komşular birbirine benzer biliyorum. Komşu ülkelerin birbirine benzemesi nedendir. Aynı güneşi, zeytini, zeytinyağını, üzümü, inciri paylaşmasından, kahvaltıda zeytinyağına kekik ekip ekmek banmasından mı? Benim memleketime seslenmek istediğim sözleri benden önce söylemişsin, ne güzel Hey ülke, ülkem. Bir başka ülke tanıdınız mı öfkeye, açlığa/sevgiye böylesine alışkın/Bundan fazla sevilmiş bir ülke? Bunun ardından Amerikalılar için yazılmış tabelaları yadırgayışın geliyor. Sınırları kaldırmak diye adlandırılan işgal sürüyor, adı değişerek. Evet gün gelecek yeneceğiz acıyı, mavi tulumlu, makine yağı ve kan lekeli tulumlarımızla dolaşacağız dudaklarımızda unutulmuş şarkılar. * Sayın Ritsos, Nâzım Hikmet'in sevgili dostu; * Artık inanıyorum kitapların da yazgıları var. Her Zaman En Başta Özgürlük ülkemin zor günlerinde yayınlanmıştı. Adı değişen her baskı zor günlere destek oldu. Zaten biz komşular kısa sanrılar yaşadık yalnızca ne sürekli barışa ulaştık ne bolluğa... Ama o kertenkelelerini, sümüklüböceklerini, akreplerini görmezden gelmediğin bahçe, yıllardır bakımsız kalmış bahçe bir gün anlattığın gibi yeniden çiçekleniverecek kendiliğinden. Binlerce gül, binlerce karanfil, binlerce sardunya, binlerce kokulu burçak. Ve o kadın yeniden bahçeyi sulamaya çıktığında bahçeyle ağacak göğe. (Bir kadın yaratabilir böyle bir mucizeyi... bir ana, bir eş, bir kız kardeş, acıları tanımış bir kız evlat). Ve kovasından bir damla düşecek yanaklarımıza. * Sevgili Yannis Usta, * Yüreğimin neden işçiler, emekçiler ve gezginler için bir güveç, aç dünya için görevini gereğince yapmaya çalışan isle kararmış bir çömlek olduğunu öğrettiniz bana. Direncimi tazelediniz. Tutukluluklarınızdan birinde yaşlı bir işçinin yaptığı fırını ve pişirdiği ekmeği anlatmıştınız. O ekmeğe tadı ve sıcaklığı verenin yoldaşlık olduğunu duydum yeniden. Benzer öyküleri dinlemiştim. Sizi dilimize çevirenlere borçluluk duydum. Defneler ve güneş hep sizi hatırlatacak bana. Saygılarımla... * evrensel.net/haber/183696/ya... *
Sennur Sezer
Sennur Sezer
Yannis Ritsos
Yannis Ritsos
İoanna Kuçuradi
İoanna Kuçuradi
Özdemir İnce
Özdemir İnce
Nazım Hikmet Ran
Nazım Hikmet Ran
·
82 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.