Edgar Allan Poe'nun, Annabel Lee'ye olan aşkını anlattığı eserdir. Şiirler çok güzel lakin çeviri ile anlatılmak istenenden çok başka sözler ortaya çıkmış. Bu da maalesef kitabı okunmaz hale getirmiş. Okumaya yeni başlayanlar için pek uygun değil, ne demek istediğini anlayamayacakları için sıkılacaklarını düşünüyorum. Ama şöyle bir şey var kitapta, şair her bir şiirinin ne anlama geldiği kitabın arka sayfalarında uzun uzadıya anlatmış.Hayatından, eserlerinden de bahsedilmiş. Şiirleri okumaya başlamadan önce sonunu okumanızı tavsiye ederim. O zaman anlamanız kolaylaşacaktır. Şairin bu yönünü çok sevdim. Kullandığı her yabancı kelimeyi ve neden o kelimeleri kullandığını da açıklamış. Bir giz olarak okuyucuya bırakmamış :)
Kısa sürede okuyacağınız bir kitap. Şimdiden okuyacaklara keyifli okumalar dilerim. Tekrar hatırlatayım; sondan başlayıp, açıklama kısmını okuyup, şiirlerine öyle geçin.
youtu.be/f59nXQa-ohs?si=...youtu.be/7cI746jdWZc?si=...
Çeviri farkı ile, iki ayrı sesten dinleyelim :)