"Çünkü felsefe, kendisi olanaklı en genel anlama sahip olduğu halde, ancak tek kişi için anlamlıdır.
Çünkü felsefe yazarının amacı, genel bir şeyleri genel olarak birilerine vermek değil, belli bir şeyleri belli birilerine vermektir."
(Tractatus'u İngilizce'ye çevirenler, Wittgenstein'dan, Önsöz'de geçen "biri"yle ilgili açıklama isterler; o da, bununla, kitabı tek bir kişinin gerçekten anlayarak okumasını kastettiğini söyler: Kitap, 'onu anlayarak okuyan birine (yani tek bir kişiye) haz verebilirse' amacı da yerine gelmiş olacaktır.)