Puan vermedi·140 syf.··
2024 24. kitabı
İnceleme yapan bütün arkadaşlarımızın ve yayınevinin de altını çizdiği gibi bu kitap üslup alıştırmaları üzerine yazılmış. Bir olayı yüz değişik üslupta yazılmış bir deneme. Bu noktada tekrara düşmeden incelememe devam etmeye çalışacağım. Deneme, hem okur hem de yeni yazarlar için büyük farkındalık yaratacaktır. Üsluplar, tekniler, bakış açıları arasında geçiş yaparken istikrarın önemini, farkındalık yaratarak, okura sunuyor. Bir yerde, okura neye dikkat etmesi gerektiğini söylerken, yazarın yapacağı hatayı gösterirken. Bir yandanda da yazarı, okuyucunun dikkati üzerinden uyarıyor. Bu kitabı araştırırken Ferit Edgü' nün Yazmak Eylemi adlı kitabına rastladım ve onu da okudum.Edgü kitabınin önsözünde şöyle der " Birkaç yıl önce, Raymond Queneau' nun Exercises de Style ( Üslup Alıştırmalari ) adlı kitabını çevirmeye çalışıyordum. Amacım, kendi dilimde, üslup terimlerini yapmaktı. Çeviri ilerledikçe, bu çabamin başarısız olacağını gördüm. Quenau, Paris'te bir otobüste geçen, düşsel, yalın bir olayı anlatıyordu yüz değişik üslupta. Fransız dilinin olanak ve yetenekleri içinde düşünülmüş bu metinler bir çoğunu Türkçeye çevrimenin olacağı da yoktu. Bunu gördüğümde böylesi bir alıştırmayi Türkçenin olanakları içinde denemenin daha doğru olacağını düşündüm " ( Edgü,2013,s.7) der ve Yazmak Eylemi kitabını yazar .Kitap 2013 yilinda okuyucu ile buluşur. Once "Biçem Alıştırmaları"ni sonra "Yazmak Eylemi "ve daha sonra bir daha Biçem Alıştırmalarıni okudum. İlkin Ferid Edgü yu okurken. Feritcim( Ferid Edgü ) Queneau başka bir şey yazmış sen başka. İkinizide ayrı ayrı okumak lazım dedim. Ama Biçem Alıştırmaları ilerledikçe kitaptan koptum. Çünkü hiç bir şey anlamamaya başladım. Sadece kelimeler Türkçe idi. Onun dışında herşey yabancı idi. Türkçem mi yetmedi yoksa Türkçe mi yetmedi diye düşünürken.Edgü haklı olduğu gerçeğinin farkına vardım. Queneau Fransız dilinin kültürünün ve güncel yaşam biçiminin olanaklarını kullanmışti . En sade haliyle ifade etmek gerekirse.Queneau toplu taşıma aracında şahit olduğu küçük bir olayı anlatırken Edgü İstanbul gibi bir şehri sarsan bir olayi anlatıyordu. Ortadoğu ülkesinin günlügu ile Avrupa ülkesinin günlügu iki ayrı yazar tarafından okura sunuluyor. İki kitapi da faydalı buluyor ve tavsiye ediyorum
Edebiyat - Kuram
Biçem AlıştırmalarıRaymond Queneau · Sel Yayıncılık · 2003220 okunma
·
233 Gösterim
Yorumlar
Lütfen giriş yapınız.