Gönderi

İSLAMİYET ÖNCESİ KÜRT ŞİİRİ
BI HEVRE BİRLİKTE Xwazdî ez tu hevre bin Birlikte geçen günleri özlüyorum Bi hevre herin xorînê Hele sabah çıkıp gidişimizi Wer dî bihêrin kotra bin Seninle dağlara çıkar, dolaşırdık Bang dîn bi hevre narînê Birlikte söylerdik türkülerimizi Dwînî kotra hêra bûm Ben o dağların ruhundan öğrenmiştim Awaz ji cîr dixwînê Ta yürekten, candan, Fîrabîl û beyaban Hem dağlarda, hem kırlarda, hem sahralarda Hawar ji dest evînê El aman, medet aşkın elinden yani Ez tu watu yek dil wîn İkimiz tam da tek bir gönül olmuşken Hêzan cwadî wînê Sonbahar gelip böyle, ayırdı bizi Vêra pêkra hifne wîn Ancak birlikte olunca küflenmez aşk Bircînê ya binvînê Ya bağır bir ses ver, ya da uyu hadi. Şiir: Borazboz Türkçeye çeviren: Selim Temo
·
23 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.