Gönderi

Heredot yorumladı.
Le Pont Mirabeau - Guillaume Apollinaire
Passent les jours et passent les semaines Ni temps passé Ni les amours reviennent Sous le pont Mirabeau coule la Seine Vienne la nuit sonne l'heure Les jours s'en vont je demeure
·
12 görüntüleme
Heredot okurunun profil resmi
Öne Çıkan Yorum
Tesekür edrim hocam bu hangi dil merak ettim de
Nursabah okurunun profil resmi
Rica ederim. Fransızca.
Nursabah okurunun profil resmi
Cemal Süreya' nın çevirisi şu şekilde: Günler geçiyor günler haftalar yaman Ve dönmüyor geri Ne çıkıp giden aşklar ne geçen zaman Seine akıyor Mirabeau Köprüsü’nün altından Çalsana saat insene ey gece Günler geçiyor bense hep aynı yerde Sezai Karakoç ise şöyle çevirmiş: Geçiyor günler, geçiyor haftalar… Ne geçmiş zaman, Ne geri dönecek aşklar var. Mirabeau Köprüsü’nün altından Seine akıyor, akar. Çal sevgili saat, gel sevgili gece! Ben kalıyorum, günler gidiyor sessizce…
Heredot okurunun profil resmi
Türkçesi nedir hocam?
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.