#marivaux 37 yaşındayken 1725 yılında yazdığı italyan geleneksel halk tiyatrosu olan Commedia Dell'arte türü fantastik tiyatro oyunu #köleleradası Orijinal adı 'arlequin poli par l'amour' dilimize çevirisi 'aşkla parlatılmış soytarı' ya da buna benzer bir söz oluyorken, neden 'köleler adası' denmiş diye araştırma yaptım ama net bir bilgiye ulaşamadım. Bu komedyada köleler efendi, efendiler de köle yani yer değiştirip yaşamlarındaki statü farklılıklarının empatisini kurduklarından olmalı diye düşünüyorum. Kaza sonucu bir adaya çıkmak zorunda kalan, iki efendiden alınan hükmetme gücü kölelerine verildiğinde, insanda algısal savunmaları, kişisel fanteziler kurma, olumsuzlama, azımsama, maksimize etme, tersine çevirme inkar biçimleri nasıl şekilleniyor, yazar dozunda bir #karamizah 'la bu eserinde işlemiş.
18. yüzyılın en önemli Fransız oyun yazarlarından biri olan Marivaux'nun biraz çelişkili bir kişiliğe ve son derece esprili bir konuşmacı olduğu, iyi huylu fakat sert şeyler söylemekten hoşlandığı tarihe not düşülmüş. Tiyatronun sadece oyun metninden ve oyunculardan oluşmadığı, aynı zamanda bilinçli bir seyircinin de tiyatronun vazgeçilmez bir parçası olduğu gerçeği ışığında; PİERRE DE MARİVAUX, eserlerinde sade ve akıcı anlatım diliyle okuyucu kitlesinin ilgisini, tıpkı dönemindeki popülerliği gibi tiyatro oyunu ve romanlarıyla günümüzde de tazeliğini korumakta. Günümüz dünyasında, efendi-köle tanımlarının sadece değişime uğradığını akla getirip toplumlardaki düzeni sorgulatan ve vizyonsuz insana yetki verirsen sonuçları ne oluru fevkalade tasvir edilmiş komedyayı en az tiyatro sahnesinde izlemek kadar okuması da keyifli. Tavsiyemdir okuyun okutun.