Vov. Belki de hayatım boyunca karşılaşabileceğim en kötü çeviriyi okudum!
Arka kapakta wallfacer projesi yazar, kitap içinde duvarabakan... Bu kelime aynı cümlede üç kere geçiyor, biri çevrilmeden bırakılmış. Cümle yapıları bozuk, anlamlar kaymış. Sanki G. translate ile çevrilmiş tüm kitap.
Yazım hataları ve paragrafların yanlış bölünmesinden bahsetmiyorum bile.
Kocaman bir kitap. Ve kocaman bir rezalet.