Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Cunda Yolu Ayvalık´tan Geçer

Ahmet Yorulmaz

Cunda Yolu Ayvalık´tan Geçer Hakkında

Cunda Yolu Ayvalık´tan Geçer konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.
8/10
3 Kişi
9
Okunma
2
Beğeni
639
Görüntülenme

Hakkında

Geçmiş günlere özlem duyanlara... Ayvalık ve Cunda sevdalılarına... Bu yörelere gönül vermiş olanlara... Kısa anlatılardan oluşan Cunda Yolu Ayvalık’tan Geçer, farklı tatlar içeriyor: Adaçayı, sigara dumanı, deniz, çam, zeytin, rakı ve şarap gibi... Ayvalık’ın, Cunda’nın kültürel ve tarihsel dokusunun izini sürüyor yazar... Öyle bir doku ki içinde Ege uygarlığının köklerini ve tüm renklerini yaşatıyor. Ahmet Yorulmaz, uygarlığın yolunun insandan ve kültürden geçtiğine inananları keyifli okumalara davet ediyor.
Tahmini Okuma Süresi: 3 sa. 10 dk.Sayfa Sayısı: 112Basım Tarihi: Nisan 2009Yayınevi: Remzi Kitabevi
ISBN: 978-975-14-1341-3Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak
Türler:
Reklam

Kitap İstatistikleri

Kitabın okur profili

Kadın% 50.0
Erkek% 50.0
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş

Yazar Hakkında

Ahmet Yorulmaz
Ahmet YorulmazYazar · 7 kitap
Ayvalık’ta doğdu. İzmir, İstanbul ve Ayvalık’ta gazetecilik yaptı. Ayvalık’ta, ancak sekiz ay yaşatabildiği bir gazete çıkardı. 1963’te Geylân Kitabevi’ni kurdu. Otuz üç yıl aralıksız kitapçılık yaptıktan sonra, yazabilmek ve çevirebilmek amacıyla emekli oldu. Çağdaş Yunan edebiyatından bugüne değin, büyükler için, Kostas Tahçis’ten Üçüncü Düğün Çelengi’ni; Stratis Çirkas’tan Bomba Nurettin’i; Menis Kumandareas’tan Eski Tüfekler’i; Vasilis Vasilikos’tan Üçlü Bir Aşk Hikâyesi’ni; Kostas Tomanas’tan Eski Selânikliler’i; Despina Tomazani’den Konuşmayan Su-Erotik Masal’ı çevirdi. Yunan öykü antolojisini hazırladı. Çocuklar için, ünlü savaş karşıtı Stratis Mirivilis’ten Post Avcısı’nı; Ellis Aleksiyu’dan Tombik ile Zıpzıp adlı romanları çevirdi. Yine Yunancadan Öldürülenin Eli ve Mucizeler Avlusu adlı iki sahne oyununu dilimize kazandırdı. Çevirdiği çok sayıda hikâye ve şiir Varlık, Türk Dili ve başka dergilerde yayınlandı. Asım Bezirci’nin, Dost Türk-Yunan şairlerinin Diliyle Barış isimli kitabında çevirilerine geniş yer verildi. Yazarın birçok kez basılan Ayvalık’ı Gezerken adlı monografisi ve Ayvalık’a gelip giden ünlüleri anlattığı Portreler adlı kitapları vardır. Savaşın Çocukları, yazarın ilk romanıdır. Köklerinden sökülüp atılanların dramını anlatan üçlemenin bu birinci kitabından sonraki romanı Kuşaklar ya da Ayvalık Yaşantısı, üçlemenin son kitabı ise Girit’ten Cunda’ya adını taşımaktadır.