Gizli Tarih

Donna Tartt

En Yeni Gizli Tarih İletileri

En Yeni Gizli Tarih iletilerini, en yeni Gizli Tarih okur görüşlerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
The Secret History, margin note 8, Chapter 5
Les Chats – When Julian invited Richard for lunch to talk about Bunny (Chapter 5), he served four-course meal with a bottle of ”maddeningly delicious“ wine: "There was roasted lamb, new potatoes, peas with leeks and fennel; a rich and almost maddeningly delicious bottle of Chateau Latour." At first I thought that Donna Tartt picked Château Latour for this scene to support the leitmotif of chess, since 'la tour' is not only a tower, but also a rook in French but then I saw this logo that said: "GRAND VIN DE CHATEAU LATOUR PREMIER GRAND CRU CLASSÉ PAUILLAC", with a tower and a lion on top of it (Picture 1). – Considering the way this novel is constructed, there can't be any unintentional details, especially like a random lion on top of a tower. So, plus one big cat to all that feline fuss in the novel, popping-up out of the air like the Cheshire cat. Or like Henry Winter. Cats in the novel are a symbol of Dionysian madness, lion in particular is one of Dionysus' sacred animals. And a rook represents relatively straightforward Bunny in this game. SPOILER! A lion on a rook appears to be an ominous sign of Bunny's progressing madness and future death. This wine was "maddening", indeed.
The Secret History
The Secret History
Donna Tartt
Donna Tartt
Gizli Tarih, kenar notu 7, Bölüm 5
"Deprendi miserum est." – 5. Bölümün başında, Francis, Bunny ile çıktığı randevunun ardından eve dönüp Henry'yi Richard'ın beynini yıkama çabalarının ortasında görünce, Henry gergin arkadaşını Latince bir şekilde sakinleştirmeye çalışır: "Henry bir kadeh almak için mutfağa gitmişti. Geri döndüğünde kadehi viskiyle doldurup
Reklam
The Secret History, margin note 7, Chapter 5
"Deprendi miserum est." – In the beginning of Chapter 5, when Francis came home after his rendezvous with Bunny to discover Henry in the middle of brainwashing Richard, Henry tried to console his nervous friend in Latin by saying: "Deprendi miserum est, he said. To my surprise Francis laughed, a humorless little snort." Here,
Gizli Tarih, kenar notu 6, Bölüm 2
"Consummatum est." – Bu sözler romanda iki kez geçiyor: ilki Henry'nin Camilla'nın ayağından cam parçası çıkardığı (Bölüm 2), ÖNEMLİ SPOILER! ikincisi ise Richard'ın Bunny'nin cinayetini hatırladığı kısımda (Bölüm 6). Hepimiz gibi internette bulunan biri, bu kalıbın İsa peygamberin çarmıhtaki son sözleri olduğunu
The Secret History, margin note 6, Chapter 2
"Consummatum est." – These words appear twice in the novel: first, when Henry took a shard of glass out of Camilla's foot (Chapter 2), MAJOR SPOILER! and second, when Richard recalled Bunny's murder (Chapter 6). Someone surfing on the internet has already mentioned that this line belongs to the sayings of Jesus on the Cross.
Gizli Tarih, kenar notu 5, Bölüm 2
Henry Winter ve flört – Richard, Francis'in kır evine yaptığı ziyaretin ilk gününde Henry ve Camilla ile birlikte küçük bir tekne gezintisine çıkar. İşte bu kısımda okuyucular olarak Henry'nin bazı alışkanlıklarına tanıklık etmekteyiz: "Daha sonra keşfedeceğim tuhaf bir huyu vardı, kendini ortamdan soyutlayarak ondan başka kimsenin
Reklam
35 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.