Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Yahudi Edebiyatı ve Düşüncesi Üzerine Yazılar

Hüzünlü Özgürlük

Laurent Mignon

Hüzünlü Özgürlük Hakkında

Hüzünlü Özgürlük konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.
0/10
0 Kişi
Okunma
Beğeni
360
Görüntülenme

Hakkında

Yahudi edebiyatı ve düşüncesi, her zaman her tür sınırı sorgulamak zorunda olmuştur. Hüzünlü Özgürlük'teki yazılar, bu sorgulamaya çeşitli açılardan katkıda bulunmuş bazı edebiyatçıları, düşünürleri ve din adamlarını tanıtıp irdeliyor. Bu kitap, okurları Philadelphia'dan Tel Aviv'e ve Lüksemburg'dan İstanbul'a sürükleyip onları Samuel Hirsch, Moyşe Nadir, Marc H. Ellis, Yona Wallach, Mahir Ruso ve daha niceleriyle tanıştıracak. Özgür ama birçok bakımdan hüzünlü bir yolculuk… Laurent Mignon, Oxford Üniversitesi'nin Şarkiyat Fakültesi'nde Türk Dili ve Edebiyatı kürsüsünün başında. St. Antony Koleji üyesidir. Araştırma alanları, Modern Türk edebiyatı ve düşüncesi, Türkiye'nin azınlık edebiyatları, sosyalist edebiyat, Türk edebiyatında Yahudi-Hıristiyan öğeleri ve modern Yahudi düşüncesini kapsıyor 2002 - 2011 yılları arasında Bilkent Üniversitesi'nde Türk Edebiyatı Bölümü'nde öğretim üyesi olarak çalıştı. Yapıtları arasında Lettres de Turquie et d'ailleurs, Ana Metne Taşınan Dipnotlar adlı incelemeleri ve de Pierres et poètes başlıklı şiir kitabı var. (Tanıtım Bülteninden)
Tahmini Okuma Süresi: 4 sa. 59 dk.Sayfa Sayısı: 176Basım Tarihi: Nisan 2014Yayınevi: Gözlem Gazetecilik Basın ve Yayın A.Ş.
ISBN: 9789944994682Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak
Türler:
Reklam

Yazar Hakkında

Laurent Mignon
Laurent MignonYazar · 6 kitap
Laurent Mignon Lüksemburg vatandaşıdır. 'The Beloved Unveild: Continuity and Change in Modern Turkish Love Poetry' (Sevgiliyi Anlamak: Modern Türk Şiirinde Süreklilik ve Değişim) adlı doktora tezini Londra Üniversitesine bağlı Doğu ve Afrika Araştır-maları Okulunda sunan Mignon, aynı kurumda çağdaş Türk Edebiyatı, Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı, Osmanlıca ve çeşitli düzeylerde Türkçe dil dersleri ver-di. Laurent Mignon, 19. ve 20. yüzyıl Türk Edebiyatı, çağdaş Arap ve Gürcü şiiri, karşılaştırmalı edebiyat, edebî çeviri, doğubilim, seyahat edebiyatı ve Ubıh-ça'dan Lüksemburgca'ya birçok azınlık diliyle ilgilen-mektedir. Halen Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Bölümünde öğretim görevlisidir. Ayrıca Kültürler Meclisinin genel sekreteridir. Türkçe, Fransızca ve İngilizce yazı, şiir ve çevirileri BSOAS, Çveneburi, Hece, Kaşgar, Galerie ve Les Cahiers Luxembourgeois gibi dergilerde yayımladı. Mignon'un Suriyeli şair Nizar Kabbani'den çevirdiği Aşkın Kitabı (Kitabu'l-Hubb) Ayışığı Kitapları Yayınevi tarafından 2000 yılında yayımlandı. 'Gezginin Günlüğü' adıyla 1997-2002 yılları arasında Türkçe'ye yaptığı şiir çevirileri ve 'Aşk, Âşıklar, Mekânlar: Modern Türk Şiirinde Aşk' adlı incelemesi Hece Yayınları tarafından 2002 yılında, Türkçe'den, Arap-ça'dan ve Gürcüce'den Fransızca'ya yaptığı şiir çeviri-leriden oluşan 'Tigres de Papier et Monstres Edentes' (Kağıttan Kaplanlar ve Dişsiz Canavarlar) adlı antoloji Brüksel'de Memor ile Lüksemburg'da Les Cahiers Luxembourgeois yayınevleri tarafından 2003 yılında ortak yayımlandı.