Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Lermontov'un İblis Şiirinin Romanı

İblis

Mihail Yuryeviç Lermontov

İblis Yorumları ve İncelemeleri

İblis yorumları ve incelemelerini, İblis kitabı hakkındaki okur görüşlerini , İblis puanlarını 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.

Puan

7.210 üzerinden
16 Kişi · 4 İnceleme
72 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
Lermontovun Cənubi Qafqaz mövzusunda yazdığı əsər. Əslində mən Rəsul Rzanın tərcüməsində oxudum. "Qızılgül olmayaydı" poemasında da bəhs etmişdi bundan; sözlərin tərcüməsini necə etdiyindən, əsərin adını tərcümə edərkən hansı çətinliklərlə rastlaşmasından... Əsərin özü isə tanış bir mövzudan (şeytan/iblis/demon obrazının insanlarla razılaşmaya gəlməsi) bəhs etsə də, müəllifin mövqeyi diqqət cəlb edir.
İblis
İblisMihail Yuryeviç Lermontov · Büyüyen Ay Yayınları · 201852 okunma
72 syf.
7/10 puan verdi
·
2 saatte okudu
Kalbinde hiçbir şey için arzu olmayan ve her şeyden nefret etmekten sıkılan kovulmuş melek, bir gün dünyanın üzerinde uçarken Tamara isimli bir kız görür. Varoluşunun başından beri hissetmediği bir aşkla bu kıza bağlanır ve onu elde etmek için kirli yollara başvurur. Kitabı bu şekilde özetleyebilirim. Lermontov'un Demon şiirinin orijinal biçimi bozularak romanlaştırılmış bir özeti. Ben şiir halini okumadım ama şiirin verdiği o coşkuyu bu çeviride bulamadım açıkçası. Konu olarak etkileyici ve kısacık. Ama bu çeviri, Osmanlı döneminde yapıldığından olsa gerek, çok fazla Arapça Farsça kelime var. Cümleler de çok uzun. Yine içeriğe dönersek kısacık olmasına rağmen beni düşünmeye itti. Şeytan tüm ilahi dinlerde lanetlenen bir karakterken bir insan olarak ona sempati duymamak çok zor diye düşünüyorum. Bu ilahi karmaşada hırsları ve tutkularıyla, belki de aşkıyla insana en çok benzeyen varlık bence Şeytan. Tamara'ya karşı hissettiği sevgide bile kendi egosunun zincirinden kurtulamıyor. Kendini övdüğü uzun bir paragraftan sonra "İşte sen bu sıfatlarla seçkin olan şahsı ayaklarına kapanmış görüyorsun." diyor. Tamara'yı sevme biçimi, sadece onun varlığını elde etmeye yönelik. Başka bir kısımda İblis, Tamara'ya kendi eşi olursa ona sunacağı saraylardan ve elmaslardan bahsediyor. Ardından yalvarıyor. "Sev beni." İblis bence son ana kadar kendi yüceliğinden, kendi güzelliğinden başka bir şeyi sevmemişti ve Tamara'yı da sadece kendini sevmek için bir araç olarak görmüştü. Yine de ben seni seviyorum Azazil çünkü sen de bizden birisin.
İblis
İblisMihail Yuryeviç Lermontov · Büyüyen Ay Yayınları · 201852 okunma
Reklam
72 syf.
·
Puan vermedi
Lermontov tarafından 1841 yılında şiir olarak yazılan “İblis” eseri 1891 yılında Madam Gülnar tarafından roman olarak hazırlanır ve Türkçe ve Rusça olarak yayınlanır. Bu kitabın hikâyesi en az kitabın konusu kadar ilginç. 1889 yılında Osmanlı Devletini temsilen bir kongreye giden Ahmet Midhat seyahati sırasında 8-9 dil bilen ve kendisi de bir yazar olan Olga de Lebedev ile tanışır. İyi derecede Türkçe bilen ve bir Osmanlı hayranı olan Lebedev, mahlas olarak Madam Gülnar ismini kullanır. Ahmet Midhat ile tanışmasının akabinde bir süre sonra İstanbul’a gelen Madam Gülnar burada Tercüman-ı Hakikat’te yazmaya başlar ve Rusçadan Osmanlıcaya çeviriler yapar. O dönemde daha çok Fransız edebiyatından çeviriler yapılmakta iken, bu vesile ile Osmanlı halkı Rus edebiyatı ile tanışır. Gelelim kitaba. Lermontov, dönemindeki Puşkin’den etkilenmiş ve hatta onun ölümü üzerine de bir eser vermiş olan, genç yaşta takdir toplamış bir şairdir. Yaklaşık 12 yılda tamamladığı “İblis” şiirinde, zıt fikirlerin mücadelesi ekseninde, yeryüzüne inen İblis’in bir kadına olan aşkını anlatır.
İblis
İblisMihail Yuryeviç Lermontov · Büyüyen Ay Yayınları · 201852 okunma