Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Japon Kültürü

Bozkurt Güvenç

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Sözgelişi, Japon toplumunda "dikenli tel" kullanılmaz. Büyükbaş hayvan sürülerini belli bir alanda tutmak için Yeni Dünya'da icat edilmiş ve modern savaşlarda düşmana engel olsun diye kullanılmış olan bu "uygarlık" aracı, Japon­ya'da hayvanlara karşı bile kullanılmaz. Ayrıca, "geçilmez", "yapılmaz," türünde olumsuz sınırlamalar yerine; neyin-nerede-nasıl yapılacağını bil­diren genellikle olumlu bildirimler dikkati çeker. Japonlar, bir yol kavşa­ğında "geçilmez" yerine, hangi yolun "geçilir" olduğunu gösterirler. Tu­valetlere ve pisuvarlara sigara ve izmarit atılmaması için, "sigara içil­mez" yerine "kül tablaları" koyarlar. Sigara içilebilen bir yerden içilme­yecek bir yere gereken "söndürme kutuları" bulundururlar.
Sayfa 134 - (Nihon Bunka) @Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, [Altıncı Basım Şubat 2002], ISBN: 975-458-019-7Kitabı okudu
Bir küçük ayrıntıdan Japon toplumsal ahlak anlayışına dair fikir..
Bütün dünyadaki uygulamadan değişik olarak Japonlar, gidilecek yolun ücretini değil de gelinmiş yolun bedelini alırlar yolcudan. Gerekiyorsa üstünü de geri verirler. Uzun yol otobüslerinde, kutudan alınan ilk bilet ücretsizdir.
Sayfa 92 - (Nihon Bunka) @Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, [Altıncı Basım Şubat 2002], ISBN: 975-458-019-7Kitabı okudu
Reklam
Yaşama "evet" demişse insan, onun ayrılmaz bir parçası olan ölüme de "evet" demek zorundadır. İnsanın kendi istemi dışındaki doğumuyla ölümü arasında "bugün" kalır, gönlünce yaşamak ve çalışmak için. Bu yüzden biraz acelesi var gibidir, her günün hakkını vermek, her günü ya­şamak için.
Sayfa 423 - (Nihon Bunka) @Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, [Altıncı Basım Şubat 2002], ISBN: 975-458-019-7Kitabı okudu
Japon Atasözü
"Çiçeğin kokusu uzaktan daha bir hoş gelir"
Sayfa 405 - (Nihon Bunka) @Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, [Altıncı Basım Şubat 2002], ISBN: 975-458-019-7Kitabı okudu
Japon düşüncesine göre, kişi, ıstırapla, hatta acı çekerek ol­gunlaşırken, kendini, kimliğini, kişiliğini bulur. Ve onu bulmakla birlikte, Yunus'un söylediği gibi "Biz dünyadan gider olduk" demeye, yaşam ger­çeğinin "gelip geçicilik" (mılco) olduğunu kavramaya başlar: Tanka (şiir) Çevirisi: Kış bitip bahar gelince Yıl yenidir aylar yenice, Ama insandır tükenen Günler gelip geçtikçe . . .
Sayfa 395 - (Nihon Bunka) @Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, [Altıncı Basım Şubat 2002], ISBN: 975-458-019-7Kitabı okudu
Japon dilinin döngüsel mantığı, Uzakdoğulu çocukların oynadığı Cankenpon (Taş-kağıt-makas) oyununda daha iyi görülür. Japon çocuk­ları -Çinliler ve Koreliler gibi ebeyi seçmek; "O mu bu mu?" "Yazı mı tura mı?" türünden bir ikilemi çözmek, tartışmayı karara bağlamak için "Can-ken-pon " (Taş-kağıt-makas)'a başvururlar. Çocuklar çok küçük yaştan başlayarak bu mantığı içlerine sindi­rir. Koreli çocuklar, aynı oyunu merdivende oynar; kazanan bir basa­mak yukarı çıkarmış. "Taş-kağıt-makas", yazı-tura, tek-çift gibi tek değerli (ya yengi ya da yenilgi) bir şans oyunu değil, iki değerli bir ola­sılık "hem yengi hem yenilgi" oyunudur. Oyunu şans değil, karşısındakinin ne yapacağını önceden kestiren kişi kazanır. Japon düşüncesi­nin "durumsal gerçekçilik" adı verilen niteliği dolaylı olarak bu man­tığa dayanır. Dünyada, salt doğru, salt iyi ve salt güzel yoktur. Duruma göre doğru, iyi ve güzel olanlar vardır. Japon düşüncesinin bu özelliği, klasik felsefe ve fiziğin determinizm (belirlilik) ilkesinden çok, çağdaş fiziğin ve bilim felsefesinin olasılık (probabilizm) ilkesine yakındır. Başka bir deyişle, klasik Batı düşüncesine göre mantık dışı gibi duran Japon düşüncesi, bilimin, evrimin ve değişme­nin olasılık mantığına sanki daha yakın ve yatkınmış gibi görülebil­mektedir.
Sayfa 307 - (Nihon Bunka) @Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, [Altıncı Basım Şubat 2002], ISBN: 975-458-019-7Kitabı okudu
Reklam
Sanat nedir?" diye soran kişiye, "Sanat", diye yinelemiş ünlü Picasso, "Sanat, ne değil ki! " Bununla belki sanatın tanımlanamayacağını, belki de her şeyde sanat dediğimiz, "o" şeyden, bir şeyler bulunduğunu söyle­mek istemiş olabilir. Japonya'daki iş-güç anlayışı, Picasso'nun bu sözü­nü anımsatıyor. İyi, güzel, temiz yapılabilen her iş-güç, her meslek Ja­ponya'da sanattır.
Sayfa 161 - (Nihon Bunka) @Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, [Altıncı Basım Şubat 2002], ISBN: 975-458-019-7Kitabı okudu
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.