Sanat ve Sanatçılar Üzerine Notlar

Sigmund Freud

En Eski Sanat ve Sanatçılar Üzerine Notlar Sözleri ve Alıntıları

En Eski Sanat ve Sanatçılar Üzerine Notlar sözleri ve alıntılarını, en eski Sanat ve Sanatçılar Üzerine Notlar kitap alıntılarını, etkileyici sözleri 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Antik Çağ'ın rüya yorumcuları, rüyadaki bir şeyin tersini ifade edebileceği fikrini detaylıca kullanmış gibi görünmekte. Rüyaların bir anlamı olduğunu ve yorumlanabileceğini kabul ettiklerinden beri, modern çağdaki Rüya yorumlayıcıları da rüyadaki materyalin tam tersini ifade edebileceği olasılığını zaman zaman tanımıştır.
Sayfa 112Kitabı okudu
Dil, yalnızca kişinin kendi düşüncelerini ifade etmesine değil, temel olarak bu ifade edilenleri başkalarına iletmeye de yaradığından, "ilkel Mısırlı'nın, yaşadıkları bir olay esnasında, bu eş kavramlardan kastettiği kısmı"komşusunun anlamasını nasıl sağladığı üzerine soru yöneltilebilir. Yazılı dilde bu, alfabetik olanların arkasına yerleştirilen, anlamlarını atayan ve tek başlarına söylenmesi amaçlanmayan"niteleyici"sözcüklerin yardımıyla giderilmiştir."antik Mısır dilinde 'ken','güçlü'anlamına geliyorsa, söylenişini, alfabetik olarak yazımını, ayakta duran silahlı bir adam imgesi karşılar; aynı kelimenin 'zayıf'kelimesini ifade etmesi gerekiyorsa, söylenişini temsil eden harfleri, çömelmiş, gevşek bir figür karşılar." İki anlamlı diğer kelimelerin çoğuna benzer şekilde açıklayıcı resimler eşlik etmekte.
Sayfa 115Kitabı okudu
Reklam
"Bütün bilginin, düşüncenin veya bilincin Temel görevliliğinin elinden kendine dilde göstermekten başka bir şey gelmez. Kavrayabileceğimiz her şey başka bir şeyden geçiş olarak görülüyorsa, O halde her deneyimin iki tarafı olmalıdır veya her cismin çift anlamı olmalıdır ya da her anlam için iki isim olmalıdır."
Sayfa 117Kitabı okudu
Rüya çalışmasıyla karşılaştırmak için, eski Mısır diline ait önem arz eden ve de hayli garip başka bir özellik daha söz konusudur. Eski Mısır dilinde kelimeler, görünüşe bakılırsa açıklamaya böyle başlamamız gerekmekte, seslerini ve anlamlarını tersine çevirebiliyordu. Almanca "gut".(iyi) kelimesinin eski Mısır diline ait olduğunu varsayalım: bu durumda "gut" kelimesi "iyi" anlamını işaret ettiği kadar "kötü" anlamına da gelebilirdi ve "gut" şekli ile olduğu kadar "tug" olarak da telaffuz edilebilmekteydi. Tesadüfi olaylar olarak açıklanamayacak kadar sık olan bu tür tersine çevirmelerin çok sayıda örneğini, Arya ve Sami dillerinde de rastlanabilir.
Sayfa 118Kitabı okudu
Leonardo’da sevgi gerçekten böyle bir özellik taşıyor gibidir: Duygular dizginlenip, araştırı içgüdüsünün egemenliği altına verilmiştir; Leonardo sevip nefret etmemiş, neyi sevip, neden nefret edeceğini belirleyen etkeni araştırmış, sevgi ve nefretin taşıdığı anlamı kendi kendine sormuş, Güzel ve Çirkin karşısında ilkin tarafsız davranmıştır. Sevgi ve nefret öncesinde bu tür araştırıları sürdürürken, gönlündeki duygular başlangıçta taşıdığı niteliği üzerlerinden sıyırıp atmış, düşünsel yönelimlere dönüşmüştür. Leonardo, tutkusuz bir insan değildi, insanlığa özgü tüm etkinliğin dolaylı ya da dolaysız itici gücü —il primo motore— rolünü oynayan tanrısal kıvılcımdan o da almış bulunuyordu payını.
Kuşların uçuşuna ilişkin notlardaki âdeta kehanet izlenimi uyandıran pek karanlık ve kapalı bir yer, sanatçının uçma becerisine öykünme isteğini ne büyük bir duygusal güçle içinde yaşatıp ondan kopamadığını hepsinden güzel kanıtlar bize: «İlk uçuşunu uçacak o büyük kuş, altın daki kuğunun sırtından havalanacak, evreni baştan aşağı şaşkına çevirecek, yazılan tüm yazılarda onun ününden söz açılacak ve doğup büyüdüğü yuvanın çevresi sonsuza dek nurdan bir haleyle donanacak.»
Sayfa 68 - leonardo da vinciKitabı okuyor
186 öğeden 221 ile 186 arasındakiler gösteriliyor.