Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Türk Edebiyatında Beyoğlu

Selahattin Özpalabıyıklar

Türk Edebiyatında Beyoğlu Hakkında

Türk Edebiyatında Beyoğlu konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.
0/10
0 Kişi
Okunma
Beğeni
227
Görüntülenme

Hakkında

Beyoğlu'nun bugünkü görünümünü kazanması, 1870'teki büyük yangından sonradır. Edebiyatımıza girişi de yine aynı yıllardadır ve serüveni hemen bütün türlerde bugüne kadar sürecektir: Pek çok öyküde, şiirde, romanda, denemede, hatıratta yer alır; her yazar, bilgisi görgüsünce, içerden/dışardan, lehte/aleyhte ele alır, işler, anlatır Beyoğlu'nu. O yıllardan bugüne hemen her yazarımız, şairimiz Beyoğlu'ndan bir şekilde geçmiştir. Elbette en önce "İstanbul tarihçileri": Reşat Ekrem ve Salah Birsel. Ve tabii ki Sait Faik, Ziya Osman, Aziz Nesin, Haldun Taner, elini attığı her şey gibi Pera'yı da şiirleştiren İlhan Berk, bütün ömrünce "opus magnum "u Lağımlaranası'na çalışan Bilge Karasu, bütün bir kitabını Beyoğlu'na adayan Demir Özlü, "Beyoğlanı"nın kent kütüğünü çıkarmaya girişen "karaşın tarihçi" Ece Ayhan, "Beyoğlu'nun Kirli Tarihi"ni yazan Hulki Aktunç... Daha yenilerde de bir nice isim... Türk Edebiyatında Beyoğlu, Ahmed Midhat Efendi'den küçük İskender'e kadar yetmiş iki yazarımızdan, 1870'ten 2000'e, Tepebaşı'ndan Taksim'e, Felatun Bey'den tinerci çocuklara, Beyoğlu'nu ele alan öykü, roman, şiir, deneme ve anılardan bir seçme: Beyoğlu'nda bir çilingir sofrası. Göz mezeleri de unutulmadı: Tablolar, fotoğraflar, desenler eşliğinde.
Tahmini Okuma Süresi: 11 sa. 29 dk.Sayfa Sayısı: 405Basım Tarihi: 2000Yayınevi: Yapı Kredi Yayınları
ISBN: 9789753632886Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak
Reklam

Yazar Hakkında

Selahattin Özpalabıyıklar
Selahattin ÖzpalabıyıklarYazar · 5 kitap
İstanbul Çubuklu'da 1955 yılında doğan Selahattin Özpalabıyıklar, işçi bir baba ve ev hanımı bir annenin çocuğudur. İlkokulu Çubuklu'da, Ortaokul'u Anadolu Hisarı'nda okudu. Ortaokulu bitirdikten sonra mali sorunlar nedeniyle okuyamadı ve çalışmaya başladı. Liseyi yirmi yıl sonra dışarıdan bitirdi. Üniversite sınavına girerek İki yıl üst üste İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü’nü kazandı ancak liseden tek dersi olduğu için gidemedi! İngilizceyi Fono’nun mektupla öğrenim kurslarıyla öğrendi. Tam adı Mehmet Selahattin Özpalabıyıklar. Ürünlerinde Ahmed İrfan, Asım Prizren, M. S. Özpalabıyıklar ve Özkan Karpatlıgil imzalarını da kullandı. İlk ve ortaöğrenimini İstanbul’da tamamladı. "Evet" gazetesinde muhabir ve redaktör, "Bilgilik Webster" ve "Temel Britannica" ansiklopedilerinde yazar, çevirmen ve redaktör olarak çalıştı. Yazı, şiir ve çevirileri, 1989’dan itibaren "Sombahar, Yedi İklim, Varlık" ve "Kitap-lık" gibi dergilerde yayımlandı. Yarı zamanlı düzeltmen olarak 16 Mart 1993'de başladığı Yapı Kredi yayınlarında daha sonra tam zamanlı düzeltmen, editör ve şef editör kadrolarında 2009 yılına kadar çalıştı. Jorge Luis Borges (Altın ve Gölge, şiir), Anna Kavan (Buz, roman, YKY), Emily Dickinson (Emily Dickinson, şiir) ve William Blake’ten (Masumiyet Şarkıları, şiir) yaptığı çeviriler kitaplaştı. Özpalabıyıklar, ayrıca Türkiye Şiirleri (Richard McKane, YKY, 1994), İlkgençlik Çağına Dünya Öyküleri (YKY, 1995, 1997), İlk Aşk’ın On Öyküsü (YKY, 1997), John Ashbery / Profil (YKY, 1998) ve From Istanbul / İstanbul’dan (Sidney Wade, şiir, YKY, 1998) gibi derleme ve seçkilerde çevirmen olarak yer aldı.