Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Türkçe "Off"

Feyza Hepçilingirler

Türkçe "Off" Sözleri ve Alıntıları

Türkçe "Off" sözleri ve alıntılarını, Türkçe "Off" kitap alıntılarını, Türkçe "Off" en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Allah böylelerinden korusun bizi.
Epey bir süredir Müslüman görünme modası var. İslam, "yükselen dalga" hâline geleli beri en "lâik" sandığımız kişiler bile bir yolunu bulup İslamlık'la ilişkili görünmeye başladılar.
Sayfa 155 - EverestKitabı okudu
Dil, kuşkusuz, bir toplumun ve onun kültürünün temel bir unsurdur.
Sayfa 349 - EverestKitabı okudu
Reklam
Sevgisiz yaşanmaz, diyorum. Hepiniz birbirinizi sevin.
Sayfa 83 - EverestKitabı okudu
Bizim dilimizde insan önemlidir. Kadın ya da erkek olması değil, insan olması önemlidir.
Sayfa 224 - EverestKitabı okudu
En sinir olduğum tipler.
Türkçeyi “banal” bulup İngilizce konuşmak, iki sözün arasına yabancı bir sözcük sıkıştırmak, o da olmazsa hem Türkçesini hem İngilizcesini bozup çorba haline getirilmiş bir dille meramını anlatmaya çalışmak moda oldu.
Sayfa 43 - EverestKitabı okudu
“Sevgisiz yaşanmaz, diyorum. Hepiniz birbirinizi sevin.”
Sayfa 83 - Everest YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Kişinin yarısı dili, öteki yarısı da kalbidir. Bundan geri kalan et ve kandan ibarettir.
Sayfa 107 - Everest YayınlarıKitabı okudu
Çok doğru.
Dil, böyledir; konuşan, o dili kullanan insanlar biçimlerler; dilciler arkadan yetişip kullanımın kurallarını koyarlar.
Sayfa 138 - EverestKitabı okudu
Dilin kimliğindir:))
Kişinin yarısı dili, öteki yarısı da kalbidir. Bundan geri kalan et ve kandan ibarettir.
Sayfa 107 - EverestKitabı okudu
Reklam
"Bunlar, şunlar" gibi sözcükler, insan için kullanılmaz; bu sözcükleri insan için kullandığınızda siz istemeseniz bile sözünüz "küçümseme" veya "hakaret" ya da "adam yerine koymama" anlamı taşır (Çünkü Türkçe, insanı öteki varlıklardan ayırır, insana önem verir ve onu ayrıcalıklı bir yere oturtur).
Sayfa 55 - EverestKitabı okudu
Başka bir deyişle Türkçe, insana önem verir; yalnızca onu, öteki varlıklardan farklı ve üstün bir yere koyar.
Sayfa 224 - Everest YayınlarıKitabı okudu
“banal” : basit, sıradan
Türkçeyi “banal” bulup İngilizce konuşmak, iki sözün arasına yabancı bir sözcük sıkıştırmak, o da olmazsa hem Türkçesini hem İngilizcesini bozup çorba haline getirilmiş bir dille meramını anlatmaya çalışmak moda oldu.
Sayfa 44 - Everest YayınlarıKitabı okudu
“Bunlar, şunlar” gibi sözcükler, insan için kullanılmaz; bu sözcükleri insan için kullandığınızda siz istemeseniz bile sözünüz ‘küçümseme’ ya da ‘hakaret’ ya da ‘adam yerine koymama’ anlamı taşır.
Sayfa 29 - Everest YayınlarıKitabı okudu
Bir insanın yaşamını sürdürebilmesi için kaç sözcüğe gereksinmesi vardır? Hemen, hangi insan ve hangi yaşam, soruları geliyor akla.
Sayfa 100 - Everest YayınlarıKitabı okudu
341 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.